
When you are old
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
Quand tu es vieille
Quand tu es vieille et grise et pleine de sommeils
Et somnolente à côté du feu, reprends ce livre
Et lis lentement, et rêves des joues souples
Tes yeux avaient une fois, et leurs ombres obscurs
Combien d'hommes aimaient tes moments de faveurs séduissantes
Et aimaient ta beauté d'amour faux ou vrai
Mais un homme aimait l'âme pieuse de toi
Et aimait les chagrins de ton visage variable
Et se penche près du foyer ardent
Murmure,mélancoliquement, comment l'amour s'est envolé
Et se promenait sur le montagne au dessus
Et cachait son visage parmi une masse d'étoiles
