梅利伊丽吧 关注:977贴子:10,374
  • 1回复贴,共1

【个人汉化】王女の休日(p站小说

取消只看楼主收藏回复

1楼说明,
这是我第一次翻译文章所以可能有很一些错误和语句不通顺的地方还请大家多指教。
这篇是我在p站一口气看完梅利伊丽的文的时候发现一篇超可爱的文www
讲述的是伊丽莎白小时候的事情。
希望大家看完后觉得不错的话给作者ももたろう打个分。(抄送ID=4456316
另外这是授权截图:

还有很重要的一点,虽然我翻的蛮渣的但是请不要把此文转去任何地方!请不要把此文转去任何地方 !请不要把此文转去任何地方 !请不要把此文转去任何地方 !请不要把此文转去任何地方 !
很重所以说五遍!
另外带有※的是要解释文中的一些地方。(另外,下次俺的翻译的目标应该是金麦太太的R15的文


1楼2015-01-12 17:27回复
    ※1:这里指的是日本在正月的时候装饰在玄关的东西(原谅我找不到合适的词形容。另外这是日本的小夥伴告诉我的√
    ※2:这里原文是妖精のハーブ(其实我词汇量超少。百度了下看到ハーブ有香草的意思我就用了香草这个词,,如果错了请指出来(跪
    ※3:怎麼说呢,这里原文是饮み物。估计伊丽莎白不知道酒所以我用了饮料这个词(。多多少少有点矛盾(我错了(跪
    ※4:这里指的是人名。我其实在七原罪里不怎麼在意人物的名字日文是啥,,,所以,,,我去墙角反省下。
    另外按照ももたろう说的w应该算是伊丽莎白的初恋?
    总而言之是十分可爱的文章w我去翻下一篇文了。各位觉得哪里语句不通顺的可以说出来(。可能我翻译的时候是日文和中文一起看的所以看混了(。、
    十分感谢你的观看(总而言之记得给作者打个分w


    4楼2015-01-12 17:35
    回复