dnf鬼泣吧 关注:1,316,060贴子:32,307,471

回复:转、333句千古一话排名见证历史,有你喜欢的,不断更新.

只看楼主收藏回复

NO.260:天时不如地利,地利不如人和。


IP属地:云南来自Android客户端88楼2015-01-10 13:37
回复
    NO.259:哪里有压迫,哪里就有反抗!


    IP属地:云南来自Android客户端89楼2015-01-10 13:38
    收起回复
      NO.258:别了!幻想 这骗人的妖童,不能老耍弄它盛传的伎俩。别了!别了!你哀伤的歌声流过草坪,越过幽静的溪水,溜上山坡;而此时,它正深深埋在附近的溪谷中:是幻觉,还是梦寐?那歌声去了:我醒了?我睡着?


      IP属地:云南来自Android客户端90楼2015-01-10 13:38
      回复
        NO.256:笔落惊风雨,诗成泣鬼神。


        IP属地:云南来自Android客户端92楼2015-01-10 13:40
        收起回复
          NO.255:唯大英雄能本色,是真名士自风流.


          IP属地:云南来自Android客户端94楼2015-01-10 13:41
          回复
            NO.254:人人为我,我为人人。


            IP属地:云南来自Android客户端95楼2015-01-10 13:49
            回复
              NO.252:十年磨一剑,霜刃未曾试。今日把示君,谁有不平事?


              IP属地:云南来自Android客户端98楼2015-01-10 13:51
              回复
                NO.251:春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少,足风流。妾拟将身嫁与,一生休。纵被无情弃,不能羞。


                IP属地:云南来自Android客户端99楼2015-01-10 13:52
                回复
                  NO.250:几番番春秋,冬夏.你尝尝酸甜,苦辣.敢问路在何方,路在脚下.(《西游记》歌词)


                  IP属地:云南来自Android客户端100楼2015-01-10 13:52
                  收起回复
                    NO.249:世界是你们的,也是我们的,但是归根结底是你们的。你们青年人朝气蓬勃,正在兴旺时期,好像早晨八九点钟的太阳。希望寄托在你们身上。


                    IP属地:云南来自Android客户端101楼2015-01-10 13:53
                    收起回复
                      NO.248:不想当将军的士兵 不是好士兵!


                      IP属地:云南来自Android客户端102楼2015-01-10 13:53
                      收起回复
                        NO.246:世界上最远的距离,不是生与死的距离,而是我站在你面前,你不知道我爱你。(这句话的确太经典了,出自泰戈尔)


                        IP属地:云南来自Android客户端104楼2015-01-10 13:55
                        收起回复
                          NO.245:秋天,这北国的秋天,若留得住的话,我愿把寿命的三分之二折去,换得一个三分之一的零头。


                          IP属地:云南来自Android客户端105楼2015-01-10 13:55
                          收起回复
                            NO.244:揽二乔于东南兮,乐朝夕之于共。


                            IP属地:云南来自Android客户端106楼2015-01-10 13:56
                            收起回复
                              NO.243:千古帝王 悠悠万事,难逃天地人寰.


                              IP属地:云南来自Android客户端107楼2015-01-10 13:57
                              回复