备份+翻译器水平
修正了一些注音错误和遗漏
-------------------------
『戦女神VERITAサウンドコレクション』
『エウシュリー』「戦女神VERITA」OP
La storia(历史)
作曲-ケニーK(kennyK)
作词/歌-织姫よぞら(织姬夜空)
冻(こお)りついた过去(かこ)に
koori tsu i ta kako ni
冻结的过往
繋(つな)がれたままで
tsuna ga re ta ma ma de
被联系的彼此
双(ふた)つ暗(やみ)が重(かさ)なる
futatsu yami ga kasa na ru
重叠的双重暗影
ざわめく灼热(しゃくねつ)の 剣(つ
るぎ)交(まじ)えて散(ち)った
zawameku shakunetsu no tsurugi maji e te chitta
灼热的剑刃相交分离
轨迹(きせき) 唤(よ)び醒(さ)ましていく
kiseki yo bi sa ma shi te i ku
唤醒沉眠的轨迹
轮廻(りんえ)する 揺(ゆ)らぐ境界(きょうかい)络(から)み合(あ)って
rine su ru yu ra gu kyoukai kara mi atte
摇摆的轮回,相互交织结合的境界
失(うしな)った欠片(かけら)握(にぎ)り
ushinatte karera nigi ri
握紧遗失的碎片
世界(せかい)照(て)らす
sekai te ra su
以此照亮世界
ただ彷徨(さまよ)った 懐郷(かいきょう)の果(は)て
ta da samayotta kaikyou no ha te
仅仅在彷徨的思念终点
导(みちび)いてくれ宿望(しゅくぼう)の巫女(みこ)よ
michibi i te ku re shukubou no miko yo
有着引导的宿愿之巫女
优(やさ)しい过去(かこ)か それとも
无论过去如何温柔
yasashi i kako ka soretomo
女神(めがみ)さえ まだ知(し)らぬ未来(あす)を
megami sae mada shiranu asu wo
然而纵使女神也无法知晓未来
流(なが)されて辿(たど)り着(つ)く终焉(しゅうえん)の 愿(ねが)いはたったひとつ
naga sarete tadoritsuku shuuen no negaiwa tatta hitotsu
到达激流终点的未来仅有一个
放(はな)たれた想(おも)い
hanata re ta omo i
放飞的思念
神话(しんわ)に换(か)わっていく
shinwa ni ka watteiku
交替的神话
嗤(わら)う谋略(ぼうりゃく)の影(かげ)
warau bouryaku no kage
嗤笑着的谋略之影
残响(ざんきょ)に背(せ)を向(む)けて
zankyo ni se wo mu ke te
在余音的背面
渗(にじ)む君(きみ)の足迹(あしあと)
渗出的是你的足迹
niji mu kimi no ashiato
记忆(きおく)消(け)せないままで
kioku ke se na i ma ma de
记忆消逝而去
翳(かげ)る月(つき) 宿(やど)る绊(きず)
kage ru tsuki yado ru kizu
寄宿于黯淡月色的羁绊
手缲(たぐ)り寄(よ)せた
tegu ri yo se ta
将其握于手中
朽(く)ち果(は)てた大地(だいち)蹴(け)って
ku chi ha te ta daichi kette
朝腐朽的大地尽头迈步而出
世界(せかい)照(て)らす
sekai te ra su
用此照亮这个世界
刻(きざ)まれた赎罪(つみ) 悠久(ゆうきゅう)の枷(かせ)
kiza ma re ta tsumi yuukyuu no kase
被刻下的偿还之罪,悠久的枷锁
この身(み)灭(ほろ)ぼせば救(すく)いとなるか
ko no mi horo bo se bo suku i to na ru ka
毁灭此身的话能否获得救赎
呪(のろ)われた指先(ゆびさき)でも 包(つつ)みたい 煌(ひら)めいた现在(いま)を
noro wa re ta yubisaki de mo tsutsu mi ta i hira me i ta ima wo
被诅咒的指尖也,现在正闪烁着光芒
魂(たまし)の记忆(きおく)を乗(の)り越(こ)えてく
tamashi no kioku wo norikoe te ku
跨越灵魂的记忆
命(いのち)が尽(つ)き果(は)てても
inochi ga tsu ki ha te te mo
就算生命用尽也要到达尽头
问(と)いかけた空(そら)
to i ka ke ta sora
向天空发出疑问
秘(ひ)めた答(こた)えを胸(むね)に
将答案藏于胸中
hi me ta kota e wo mune ni
差(さ)し伸(の)べた掌(てのひら)から
伸出的手掌
sashi nobeta tenohira ka ra
二人(ふたり)描(えが)く运命(みらい)
futari egaku mirai
描绘着双人的未来宿命
照(て)らした
te ra shi ta
照亮前路
ただ彷徨(さまよ)った 懐郷(かいきょう)の果(は)て
ta da samayotta kaikyou no ha te
仅仅在彷徨的思念终点
导(みちび)いてくれ宿望(しゅくぼう)の巫女(みこ)よ
michibi i te ku re shukubou no miko yo
有着引导的宿愿之巫女
优(やさ)しい过去(かこ)か それとも
yasashi i kako ka soretomo
无论过去如何温柔
女神(めがみ)さえまだ知(し)らぬ未来(あす)を
megami sae mada shiranu asu wo
然而纵使女神也无法知晓未来
流(なが)されて辿(たど)り着(つ)く终焉(しゅうえん)の 愿(ねが)いはたったひとつ
naga sarete tadoritsuku shuuen no negaiwa tatta hitotsu
到达激流终点的未来仅有一个
気高(けたか)き君(きみ)を求(もと)めて
ketaka ki kimi wo moto me te
那就是寻求高贵的你

修正了一些注音错误和遗漏
-------------------------
『戦女神VERITAサウンドコレクション』
『エウシュリー』「戦女神VERITA」OP
La storia(历史)
作曲-ケニーK(kennyK)
作词/歌-织姫よぞら(织姬夜空)
冻(こお)りついた过去(かこ)に
koori tsu i ta kako ni
冻结的过往
繋(つな)がれたままで
tsuna ga re ta ma ma de
被联系的彼此
双(ふた)つ暗(やみ)が重(かさ)なる
futatsu yami ga kasa na ru
重叠的双重暗影
ざわめく灼热(しゃくねつ)の 剣(つ
るぎ)交(まじ)えて散(ち)った
zawameku shakunetsu no tsurugi maji e te chitta
灼热的剑刃相交分离
轨迹(きせき) 唤(よ)び醒(さ)ましていく
kiseki yo bi sa ma shi te i ku
唤醒沉眠的轨迹
轮廻(りんえ)する 揺(ゆ)らぐ境界(きょうかい)络(から)み合(あ)って
rine su ru yu ra gu kyoukai kara mi atte
摇摆的轮回,相互交织结合的境界
失(うしな)った欠片(かけら)握(にぎ)り
ushinatte karera nigi ri
握紧遗失的碎片
世界(せかい)照(て)らす
sekai te ra su
以此照亮世界
ただ彷徨(さまよ)った 懐郷(かいきょう)の果(は)て
ta da samayotta kaikyou no ha te
仅仅在彷徨的思念终点
导(みちび)いてくれ宿望(しゅくぼう)の巫女(みこ)よ
michibi i te ku re shukubou no miko yo
有着引导的宿愿之巫女
优(やさ)しい过去(かこ)か それとも
无论过去如何温柔
yasashi i kako ka soretomo
女神(めがみ)さえ まだ知(し)らぬ未来(あす)を
megami sae mada shiranu asu wo
然而纵使女神也无法知晓未来
流(なが)されて辿(たど)り着(つ)く终焉(しゅうえん)の 愿(ねが)いはたったひとつ
naga sarete tadoritsuku shuuen no negaiwa tatta hitotsu
到达激流终点的未来仅有一个
放(はな)たれた想(おも)い
hanata re ta omo i
放飞的思念
神话(しんわ)に换(か)わっていく
shinwa ni ka watteiku
交替的神话
嗤(わら)う谋略(ぼうりゃく)の影(かげ)
warau bouryaku no kage
嗤笑着的谋略之影
残响(ざんきょ)に背(せ)を向(む)けて
zankyo ni se wo mu ke te
在余音的背面
渗(にじ)む君(きみ)の足迹(あしあと)
渗出的是你的足迹
niji mu kimi no ashiato
记忆(きおく)消(け)せないままで
kioku ke se na i ma ma de
记忆消逝而去
翳(かげ)る月(つき) 宿(やど)る绊(きず)
kage ru tsuki yado ru kizu
寄宿于黯淡月色的羁绊
手缲(たぐ)り寄(よ)せた
tegu ri yo se ta
将其握于手中
朽(く)ち果(は)てた大地(だいち)蹴(け)って
ku chi ha te ta daichi kette
朝腐朽的大地尽头迈步而出
世界(せかい)照(て)らす
sekai te ra su
用此照亮这个世界
刻(きざ)まれた赎罪(つみ) 悠久(ゆうきゅう)の枷(かせ)
kiza ma re ta tsumi yuukyuu no kase
被刻下的偿还之罪,悠久的枷锁
この身(み)灭(ほろ)ぼせば救(すく)いとなるか
ko no mi horo bo se bo suku i to na ru ka
毁灭此身的话能否获得救赎
呪(のろ)われた指先(ゆびさき)でも 包(つつ)みたい 煌(ひら)めいた现在(いま)を
noro wa re ta yubisaki de mo tsutsu mi ta i hira me i ta ima wo
被诅咒的指尖也,现在正闪烁着光芒
魂(たまし)の记忆(きおく)を乗(の)り越(こ)えてく
tamashi no kioku wo norikoe te ku
跨越灵魂的记忆
命(いのち)が尽(つ)き果(は)てても
inochi ga tsu ki ha te te mo
就算生命用尽也要到达尽头
问(と)いかけた空(そら)
to i ka ke ta sora
向天空发出疑问
秘(ひ)めた答(こた)えを胸(むね)に
将答案藏于胸中
hi me ta kota e wo mune ni
差(さ)し伸(の)べた掌(てのひら)から
伸出的手掌
sashi nobeta tenohira ka ra
二人(ふたり)描(えが)く运命(みらい)
futari egaku mirai
描绘着双人的未来宿命
照(て)らした
te ra shi ta
照亮前路
ただ彷徨(さまよ)った 懐郷(かいきょう)の果(は)て
ta da samayotta kaikyou no ha te
仅仅在彷徨的思念终点
导(みちび)いてくれ宿望(しゅくぼう)の巫女(みこ)よ
michibi i te ku re shukubou no miko yo
有着引导的宿愿之巫女
优(やさ)しい过去(かこ)か それとも
yasashi i kako ka soretomo
无论过去如何温柔
女神(めがみ)さえまだ知(し)らぬ未来(あす)を
megami sae mada shiranu asu wo
然而纵使女神也无法知晓未来
流(なが)されて辿(たど)り着(つ)く终焉(しゅうえん)の 愿(ねが)いはたったひとつ
naga sarete tadoritsuku shuuen no negaiwa tatta hitotsu
到达激流终点的未来仅有一个
気高(けたか)き君(きみ)を求(もと)めて
ketaka ki kimi wo moto me te
那就是寻求高贵的你
