伤感吧 关注:264,384贴子:3,026,259

回复:[长短句] 他无知无畏 因为他不爱你

只看楼主收藏回复

有些事本是一些间隔,但长此不珍惜


625楼2015-06-26 22:11
回复
    我还要遇见几个你 才可以忘记你


    来自Android客户端626楼2015-06-27 23:37
    收起回复
      他熟稔我最深的恐惧
      以及如何将我囚禁于无助


      来自Android客户端627楼2015-06-30 13:27
      回复
        离得远的两人
        在彼此看来都是风景


        来自Android客户端628楼2015-06-30 13:29
        回复
          那些陌生又熟悉的面孔 诉说着曾经的点点滴滴
          情绪里突然冒出来的小倔强 主导着已经冷淡的心情
          那些我能背负的和不能放弃的该怎么舍得
          记忆里你一直在笑就好像在笑我的愚昧和无知


          来自Android客户端629楼2015-06-30 13:30
          回复
            当你真的不爱一个人的时候你仍然会偶尔想他
            只是再也没有当初的勇气是感激那些爱过他的岁月
            爱自己的不顾一切的执着更爱自己在有生之年爱过一个值得爱的人
            是真的没有非要和他一起到老的执着了


            来自Android客户端630楼2015-06-30 13:35
            回复
              我要做多少个梦,才能看见你。


              来自Android客户端631楼2015-06-30 14:59
              回复
                我送你这诗中的热冰 所谓宇宙不过是 你是南而我是北 你是平而我是仄


                来自Android客户端632楼2015-07-05 08:15
                回复
                  美言美句也显悲伤


                  IP属地:广东来自iPhone客户端633楼2015-07-05 10:32
                  回复
                    如果可以,
                      我想去你的城市
                      想吹吹风晒晒太阳
                      走走湖边的小道,逛逛书店
                      品品小吃和商铺
                      再去看你看过的人和事
                     


                    来自Android客户端634楼2015-07-06 21:01
                    回复


                      月老
                      每对新人结婚成功的那一刻,送礼最多的吧友可以获得本次求婚的“月老”称号和成就,去领取
                      活动截止:2100-01-01
                      去徽章馆》
                      IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端635楼2015-07-06 22:06
                      收起回复
                        空有一颗陪你到老的心,却忘了问你愿不愿意


                        636楼2015-07-08 13:09
                        回复
                          你要照顾好你黑色的头发 挑剔的胃和爱笑的眼睛


                          637楼2015-07-08 13:10
                          回复
                            未怕狂风吹散了热爱


                            638楼2015-07-08 13:11
                            回复
                              “他来了,你走吧。”


                              639楼2015-07-08 23:01
                              回复