以下引自《海森堡传》by大卫·卡西迪。原 文有括号部分,所以本人吐槽需要注明。 (歧视翻译歧视翻译歧视翻译一千万遍, 翻玻尔传的爱伦菲斯特之死的那一段那么 美,翻海森伯传的时候就这么不认真,就 算你不DJ他也不至于这样吧。——me) 像海森堡一样,泡利也是一位大学教授的 得到很好教养的儿子,(这句子怎么读怎 么不通顺——me)而且他们在性格方面也 有许多共同之处。两个人都很敏感,天真 ,(敏感,天真,我囧的找不出吐槽点了 ——me)正在青年期,(这里写的是他们 第一次见面——me)在性格上不稳定但在 学术上很自信,雄心甚大,完全地献身于 理论物理学。相似性到此为止。在外表上 ,(翻译问题吧,看后面的应该是翻译成 表面上之类的——me)海森堡垒是缄默的和 友好的,有时是退隐的和几乎是(在生活 中和科学中)无所畏惧地大胆的——而泡 利则是语言坦率的,进攻性的,精心系统 化的,而往往是摧毁式地批判性的。品德 优良的维尔纳爱好户外生活的纯正、(怎 么看都该是纯正的户外生活——me)青年 们的游戏和长长夏日的阳光。泡利喜欢城 市的夜生活、性感舞蹈表演(无语——me )和城市里的酒馆及咖啡馆。海森堡黎明 即起,从早到晚努力工作,而在冬天的长 夜里往往打不起精神来。泡利晚上到歌厅 中游逛,狂热地工作到凌晨,然后睡到中 午,上午的课都不去听。…… 这本书的再后面一点,当玻恩希望海森堡 留下来给他当助教的时候,他去问海森堡 将来的计划,海森堡回答:我用不着决定 那个,索末菲会决定它。 被这句话萌到秒杀了。 还有,我的生活状态最近越来越向泡利方 向发展了