语言研究吧 关注:10贴子:42
  • 5回复贴,共1

【知识普及】日语介绍

只看楼主收藏回复


日本语(日本语/にほんご Nihongo),简称日语,其文字称为日文,是一种主要为日本列岛上大和族所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的日本人和日系人,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民(日本国籍拥有者)都以日语为母语。
特征
日本语在音韵方面,除了促音“っ”和拨音“ん”外,开音节(open syllable)(以元音结束的音节)语言的特征强烈。
自古流传至今的和语具有以下特征:
1)不以“ら行”假名作为词语的开头(因此在日语接龙游戏中很少见到“ら行”开头的词语。“楽らく(简单)”、“喇叭らっぱ(喇叭)”、“林檎りんご(苹果)”等都不是和语)。
2)不以浊音作为词语的开头〔“抱だく(拥抱)”、“どれ(哪个)”、“场ば(场合)”、“蔷薇ばら(蔷薇、玫瑰)”等词语上古日语皆无,乃是后世日语发生的变化〕。
3)同一词根内没有连续元音〔“青あお(蓝色)”、“贝かい(贝壳)”在古代的发音是“あを [aɰᵝo̞]”、“かひ [käçi]”〕。
在语序方面,句子主要由主语、宾语、谓语的顺序构成,既SOV语序,且是具代表性的话题优先语言之一。修饰语位于被修饰语之前。另外日语在表现名词的格时,并不是通过改变语序或语尾,而是通过在词后加具有语法功能的机能语(助词)来表现。因此在语言类型学上,日语属于主宾谓结构;在形态学(morphology)上,日语属于黏着语。
在词汇方面,除了自古传下来的和语词外,还有中国传入的汉语词。自近代之后,以西方语言为中心各国传入的外来语的比例也逐渐增加。(参看词汇种类一节)
在对人表现上,日语显得极富变化;不单有口语和书面语的区别,还有普通和郑重、男与女、老与少等的区别。日语拥有在语法和词汇上均很发达的敬语体系,以表达叙述人物之间微妙的关系。
日语也有多样的方言系统,特别是在琉球群岛,方言之间有着很大的差异(参看“方言”一节)。直到近世(江户时代)中期,京都作为日本的政治和文化中心,京都方言都有着标准语的地位。在近世后期,德川幕府统治日本后,江户方言的地位上升,最后以东京山之手的中产以上阶层的山之手方言(山の手言叶)为基础,形成了新的标准语(共通语),亦即明治之后的现代日本语。
日语的书写系统和其他语言相比较为复杂。汉字(含和制汉字。有音读及训读等多种读法)和平假名、片假名是主要使用的文字,大多数时候都同时使用这三种文字来表记。此外也时常使用拉丁字母(日语罗马字)和希腊字母(主要用于医学和科学用语)。此外,日语还同时通用横向和纵向两种方向来书写。
在音韵上,日语音节基本上都是由“辅音+元音”构成,元音只有五种,音节构造简单,但同时也有直音和拗音的对立、“一音节两音拍”现象的存在、无声化元音、随着复合词汇的形成使得高音位置也随之变化等特点。


1楼2014-11-27 20:27回复
    日语的系属
    日语的所属语系迄今不明,而且也很难看到解明的眉目。虽然有多个假说,但仍未能有统一的看法。
    认为日语属阿尔泰语系的说法自明治时代末期开始受到关注。其根据是古代的日语(和语)的首个音节不会出现r音(流音)、日语有元音和谐律等理由。然而,难以证明日语和被认为属于阿尔泰语系的各种具体语言之间相互存在亲属关系。因此,古代日语的上述特征只能证明日语在类型上属“阿尔泰型”的语言,而不能证明更多。
    也有观点指出日语和南岛语系在音韵体系和词汇上有类似之处,然而词例并不充足,也有很多例子只是推断,并不确定。而且这种观点并不收到主流接受,因为找不到音韵演化的有规律性关系。
    有观点认为日语和达罗毗荼语系之间存在关系,但承认这一观点的学者较少。大野晋认为日语在词汇、语法方面和泰米尔语有共同点,但其在比较语言学的方法上存在问题,受到较多批评。
    而关于日语和其他单独语言的关系。汉语,特别是古汉语自古以来就通过汉字、汉语对日语的表记及词汇、语素上有很强影响。日语音韵中的拗音等就是来自于汉语,此外日语模仿古代汉语书面语的文法、语法的行为,使得人们在日语文法、语法和文体上都能看见汉语对日语的影响。日本属于以中国为中心的汉字文化圈。但是,日语的基础词汇和汉语不对应。而在文法和音韵的特点方面,汉语是孤立语,而日语是黏着语。由于有以上区别,多不认为日语和汉语有系统的关联性。
    爱努语虽然在语序(SOV语序)上和日语相似,但在文法和形态属和日语不同类型的多式综合语。在音韵构造上,爱努语没有清音、浊音的区别,有较多闭音节,这点和日语不同。虽有人指出日语在基础词汇上和爱努语类似,但例子并不充足。而两门语言较为相似的词汇中,有很多都是爱努语借用自日语的外来语。在目前还缺乏能够证明两者有系统性关联的资料。
    朝鲜语虽然在文法构造上有很多地方和日语相似,但基础词汇有很大不同。在音韵方面,虽然日语和朝鲜语都具有固有词汇开头不出现流音和元音和谐律等和上述的阿尔泰语系语言共同的类似点,但也有一些重大的不同,例如:朝鲜语有闭音节及复辅音的存在,没有清音、浊音的区别。虽然日语和朝鲜半岛的死语高句丽语在数词上有相似的词汇,然而高句丽语的实际情况人们所知甚少,目前还难以成为语系的判断依据。
    有学者认为琉球群岛(旧琉球王国)的语言是日本语的一种方言(琉球方言),也有学者认为其虽然和日语语系相同但是另外一门语言(琉球语),并将琉球语定位和日本语同属于日本语系、不同的研究者和机关对此看法有分歧、但一般语言学家因日本语与琉球语之间虽然很多共同词,讲琉球语的人和讲日本语的人不能互相听懂,所以将琉球语认为是其他一个语言,甚至将琉球语差别巨大的方言群分为大量不同的语言。


    2楼2014-11-27 20:27
    回复
      词汇
      日语的词汇可以分为四类:
      1)和语:日本民族原来的词汇,主要是日常生活中的动词和具象的名词。
      2)汉语:自古吸收汉字学习中华文化,并创造全新的中文词汇,当中包括和制汉语。大部分与中文意思相同或相近。主要是抽象词汇和对应西洋文化的汉语造词。
      事实上反观近代,汉语受到日语影响深厚,西方文化带来的未闻事物,现代科学与人文观念之对应译词,大部分由日本人用既存汉字所创造,而逆传回汉语。
      3)外来语:主要是来自英语,由于英语本身字库丰厚,自古受其他欧洲语言影响而来源多元,因此日语中欧语借词,其实不少仍然跟英语吻合。而各个语种在日语中词汇的侧重面不同。
      葡萄牙语:主要是生活方面的词汇。参见日语中的葡萄牙语借词。
      荷兰语:主要是科学技术和日用品方面的词汇,还有航海、度量衡方面的。参见日语中的荷兰语借词。
      法语:最初是军队用语,以后多是艺术、服饰、饮食方面的,亦有哲学、社会学、语言学等用语。参见日语中的法语借词。
      德语:主要是学术方面的,特别是哲学、医学和化学方面的。参见日语中的德语借词。
      意大利语:主要是艺术特别是音乐方面的词汇,多和英语雷同。
      俄语:词汇量不多,主要是与革命和思想运动有关的。
      英语:占外来语的绝大多数(80.8%,1990年)、包含的领域十分广泛、涉及到社会生活的方方面面。特别是近年来,来自英语的外来语呈爆炸性增长的趋势。
      汉语:词汇量不多,除了地名,还有饮食、植物名和一些形容词。(注:此类词语多数使用片假名,很少使用汉字,区别于日语中的汉字词。)
      4)混种语:以上三种的混合型,包括日本人生造的看似外来语的词汇(大部份是和制英语),例如“コスプレ”(cosplay,是由costume(服装)加上play(扮演)两个英文单字组成)。除以上所说的情况外,混种语有另一个定义是将外来语音节简化。例如英语的convenience store(コンビニエンス・ストア)会删减为konbini(コンビニ)、personal computer(パーソナル・コンピューター)会删减成pasokon(パソコン)。这个现象是由于日本人较喜欢4个假名的字,所以近年有很多字都被日本人改成4个假名,而这些字大都是日常生活的常用字。
      拟声和拟态词
      模拟外界的声音或以声音等形象地表达事物的形象和状态的词、称为拟声和拟态词。
      日语中拟声和拟态词的数量众多,描绘形象的分类十分细致,远远超过其他语言。拟声和拟态词不仅在口语中,而且在文学作品和广告语中的应用都十分广泛,使语言显得活泼生动。例如:ぴかぴか、ごわごわ、こそこそ、もじもじ、きらきら、すくすく等都是拟态词。例如:どきどき、ぷっ、かかかか~等都是拟声词。
      敬语
      所谓敬语就是说话人对听话人或话题中的人表示敬意的语言现象。说话人在社会关系中,对应该表示敬意的人就必须使用敬语。敬语的使用由以下三个主要因素来决定:
      说话人的年龄或社会地位处于下方,要对上面的人表示敬意时使用敬语。
      初次见面时,说话人和听话人的关系不亲密时,要对听话人表示敬意时用敬语。
      内、外关系也是在使用敬语时必须考虑的。
      日语方言(里面琉球方言指的是琉球语,本土方言指的是日语)
      日语大致可分为东部方言、西部方言和九州方言、又可以进一步分为北海道方言、东北方言、关东方言、东海东山方言、八丈岛方言、北陆方言、近畿方言(关西腔)、中国方言、云伯方言、四国方言、丰日方言、肥筑方言和萨隅方言等。
      琉球人使用的琉球语,和日语的关系密切,在发音、词汇、文法等方面保留了许多古代日语的特色,但它是另一种和日语有亲属关系的语言。而冲绳流行一种混合了琉球语口音和词汇的日语方言,即冲绳式日本语。
      日本全国通用的语音叫做标准语(ひょうじゅんご)或共通语(きょうつうご)、它是以东京方言为基础的。
      由于教育和大众传媒的推广,日本的共通语普及程度很高,即使说不好的人也能听懂。虽然方言听起来很亲切,但大多数的日本人在与别人进行事务性交往的时候,或在比较正式的场合中,都使用共通语。外国人学日语时都是学共通语(东京方言)的。方言一般局限于家人或同乡人之间的谈话中。电视、电影和小说里也不时会用上方言来达到娱乐效果,或是使人物形象更为生动。
      结构
      书写
      日语可以使用平假名、片假名或罗马字书写。有的可以使用汉字书写、但是意义与汉语的并不一定相同。日语的片假名通常是用来书写外来语、又或是加强语气时用的,有时也可作拟声词使用。

      句子的结构
      由于词的语法功能是由助词(小品词)来决定的、所以日语的语序相当自由、只是谓语必须放在最后。
      动词的时态
      日语动词的时态有“过去”、“现在/未来”两种。
      日语的时态、是通过动词词尾的假名变化来实现的。通常日语的动词由两部分构成:词干和词尾。词干一般是汉字;而组成词尾的假名叫做送假名(送り仮名)。例如「学ぶ」、「学」是词干、「ぶ」是词尾。有两个特别的动词-「来る」(来)和「する」(做/干),词干和词尾是不能分开的。
      日语的动词都是以u音结尾的。按照时态变化的方式可以分为四类:五段动词(グループI 第一组动词)、一段动词(グループII 第二组动词)、カ行变格动词(只有来る一个)和サ行变格动词(只有「する」一个)(两个动词合称グループIII第3组动词)。其中一段动词又可分为上一段动词和下一段动词。日语的动词除了两种变格动词之外、时态变化都是规律的。
      词语的活用
      日语中、能活用的词称为用言。动词、形容词、形容动词都是用言。它们都有时态的变化。和时态变化相类似、它们也是通过词尾的送假名变化来达到词类的活用。几乎所有用言的活用都是规律的。


      4楼2014-11-27 20:28
      回复
        基本上就这么多吧,也是大部分从wikipedia搬运过来的,自己又整理了一下


        5楼2014-11-27 20:28
        回复
          捧个场


          来自Android客户端6楼2014-11-27 23:38
          收起回复