x一sun轮滑社吧 关注:21贴子:322
  • 7回复贴,共1

升级好慢、必须加把劲盖楼了!!

只看楼主收藏回复

求眼熟,求勾搭,求互粉
面码~镇楼。我才不告诉乃们我是来水经验的~~~~~~


来自Android客户端1楼2014-11-25 22:30回复
    【图片】┏┳ ━━━━━━━━━━━━┓
    ┃┃████████████ ┃
    ┃┃███████┏━━┓█ ┃
    ┣┫███████┃ 水┃█ ┃
    ┃┃███████┃ 帝┃█ ┃
    ┃┃███████┃ 真┃█ ┃
    ┣┫███████┃ 经┃█ ┃
    ┃┃███████┗━━┛█ ┃
    ┣┫████████████ ┃
    ┃┃████████████ ┃
    ┗┻ ━━━━━━━━━━━━┛
    看,是水之大帝,突破了水的极致,他竟然水到了19级!!!!”
    万丈高楼之上,一个巍峨的身影俯瞰众生,睥睨十万贴吧。
    “水之大帝要干什么?难道他要水到传说中的——二十级?!!!!”人们惊恐万分。
    只见水之大帝一声大喝:“十五字大水印!!!!”话音未落,万丈高楼拔地而起。
    “没有人可以阻止水之大帝了,他的经验竟然不需要槽!!!!”
    又见水之大帝微微一笑,忽而狂风大作,电闪雷鸣,万千楼主忽觉精神一荡。
    “大挽尊术!!这是大挽尊术!!!”
    水之大帝一捋胡须,轻喝:“小尾巴!”万千水众只觉精神恍惚,天翻地覆。


    来自Android客户端2楼2014-11-25 22:31
    回复
      这个好吊
      不是看不起英语,看中文多了不起! 以下是一段嘲笑人家口不对心的浅白英语 短文: “You say that you love rain,but you open your umbrella when it rains. You say that you love the sun,but you fin d a shadow spot when the sun shines. You say that you love the wind,but you cl ose your windows when wind blows. This is why I am afraid,when you say tha t you love me too.” 把上文放在中文的领域,起码可以 化成八个不同的中文版本。 <普通版>: 你说你爱雨, 但当细雨飘洒时你却撑开了伞; 你说你爱太阳, 但当日当空时你却往荫处躲; 你说你爱风, 但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗 子; 所以当你说你也爱我,我却会为此而烦忧 。 <文艺版>: 你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑 ,深遮霓裳。 你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼 ,静立卿旁。 你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗 ,漫帐成殇。 你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转 ,兀自成霜。 <诗经版>: 子言慕雨,启伞避之。 子言好阳,寻荫拒之。 子言喜风,阖户离之。 子言偕老,吾所畏之。 <离骚版>: 君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日, 君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。 <七言绝句版>: 恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。 欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。 <吴语版>: 弄刚欢喜落雨,落雨了搞布洋塞; 欢喜塔漾么又谱捏色; 欢喜西剥风么又要丫起来; 弄刚欢喜唔么,搓色唔霉头。 <女汉子版>: 你有本事爱雨天,你有本事别打伞啊! 你有本事爱阳光,你有本事别乘凉啊! 你有本事爱吹风,你有本事别关窗啊! 你有本事说爱我,你有本事捡肥皂啊! <七律压轴版>: 江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。 夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。 霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。 怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。


      来自Android客户端3楼2014-11-25 22:32
      回复
        五级了,不错啊


        来自Android客户端4楼2014-11-26 08:52
        收起回复
          昨天进来的,告诉我现在是不是5级?
                这是个神奇的小尾巴㎕ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎


          IP属地:山西来自Android客户端5楼2014-11-26 14:05
          收起回复