雁渡飞霜黯影离殇吧 关注:3贴子:3,046

回复:【离殇·云图】《云图》经典语录

取消只看楼主收藏回复

16.
Knowledge is a mirror, and for the first time in my life, I was allowed to see who I was and who I might become.
知识是一面镜子,我平生第一次可以看看我从何处来,到何处去。


18楼2014-11-16 13:58
回复
    17.
    –there is a gulf between these chairs.
    这两把椅子间隔着条代沟.
    -what you want is no different from what I want. The gulf is an illusion.
    但是你想要的和我想要的没有不同。代沟只是错觉。


    19楼2014-11-16 13:58
    回复
      18.
      You have to do whatever you can’t not do.
      你必须做你不得不做的事。


      20楼2014-11-16 13:59
      回复
        19.
        -A hunger in their hearts, a hunger that is stronger than all their smart.
        内心的贪婪比他们的智慧更强大。
        -hunger? For what?
        贪婪什么?
        -a hunger for more.
        为了得到更多


        21楼2014-11-16 13:59
        回复
          20.
          Belief, like fear or love, is forced to be understood as we understand the theory of relativity and principles of uncertainty, phenomena that determine the course of our lives.
          Yesterday,my life was headed in one direction. Today, it is headed in another.
          Yesterday,I believe I would never have done what I did today. These forces that oftenremake time and space, they can shape and alter who we imagine ourselves to be,begin long before we are born, and continue after we perish.
          Our lives and our choices like quantum trajectories are understood moment to moment.
          At each point of intersection, each encounter, suggest a new potential direction.
          信念和恐惧或爱一样,必须通过努力才能理解,就像我们理解相对论和测不准原理,以及那些决定我们生命进程的各种现象。
          昨天,我的人生朝一个方向前进。而今天,却朝着另一个方向。
          昨天,我相信我不可能做的事,今天,我却做了。那些经常改造时空的力量,它们可以改变或塑造我们对自己的认识,开始于我们出生以前,持续到我们消失以后。
          我们的生命和我们的选择就像量子轨迹,只有理解了这一刻,才能知道下一刻。
          在每一个交叉点上,每一次遭遇,都蕴含了一个新的或潜在的方向。


          22楼2014-11-16 14:02
          回复
            21.
            I understand now, that boundaries between noise and sound are conventions. All boundaries are conventions, waiting to be transcended.
            One may transcend any convention, if only one can first conceive of doing so. Moments like these, I can feel your heart beating as clearly as I feel my own, and I know that separation is an illusion.
            My life extends far beyond the limitations of me.
            我现在理解了,噪声和声音之间的界限只是陈规,所有的界限都是陈规,等着被打破。
            一个人可以打破任何常规,只要这个人能首先想到这么做.在这样的时刻,我能够感到你的心跳,清楚得就像感到我自己的,并且我知道分离只是一种幻觉。
            我的生命远远超越了我自己的极限。


            23楼2014-11-16 14:04
            回复
              22.
              All for one and one for all.
              人人为我,我为人人。


              24楼2014-11-16 14:04
              回复
                23.
                The weak are meat and the strong do eat.
                弱肉强食。


                25楼2014-11-16 14:05
                回复
                  24.
                  To be is to be perceived.
                  And so to know thyself is only possible through the eyes of the other.
                  The nature of our immortal lives is in the consequences of our words and deeds, that go on and are pushing themselves throughout all time.
                  被看到才能称之为存在。
                  因此只有通过别人的眼睛才能了解我们自己。
                  我们生命的不朽本质在于我们言语和行为的后果,它们不断地自我推动。


                  26楼2014-11-16 14:07
                  回复
                    25.
                    -One day ain’t but a flea o’hope.
                    不过是跳蚤般渺小的希望。
                    -yay, and fleas ain’t so easy to rid.
                    是啊,但是跳蚤可不容易灭掉


                    27楼2014-11-16 14:08
                    回复
                      26.
                      –in your revelation, you spoke of the consequences of an individual’s life replicated throughout eternity.
                      Does this mean that you believe in an afterlife? No heaven or hell?
                      你的启示的要点是个体生命的后果会一再重现到永恒。
                      这是否意味着你相信有来生?没有天堂也没有地狱?
                      -I believe death is only a door. When it closes, another opens. If I can’t imagine heaven, I would imagine that door open.
                      And behind it, I will find him there, waiting for me.
                      我相信死亡只是一扇门,当它关闭时,另一扇就会打开。如果我想象不出天堂,我会想象那扇门打开了。
                      在门后,我会发现,他就在那里等我。


                      28楼2014-11-16 14:09
                      回复
                        27.
                        -If I had remained invisible, the truth would stay hidden. I couldn’t allow that.
                        如果我躲起来,真相就不会大白天下。我不能允许那样。
                        -and what if no one believes this truth?
                        可是如果没人相信这是“真相”呢?
                        -Someone already does.
                        有人已经相信了。


                        29楼2014-11-16 14:12
                        回复
                          28.
                          -There is a natural order to this world, and those who try to upend it do not fare well. This movement will never survive.
                          If you join them, you and your entire family will be shunned. At best, you exist as paria to be spat and beaten. At worst, lynched or crucified.
                          And for what? For what? No matter what you do, it will never amount to anything more than a single drop in a limitless ocean.
                          这个世界有其自然秩序,那些想要颠覆它的人不能够善终。这样的运动永远不会成功。
                          如果你加入他们,你和你的整个家庭都会被排挤。你最好的结果是像个虫子一样遭到唾弃和痛打。最坏的结果是被私刑处死或钉上十字架。
                          为什么呢?为了什么?无论你做什么,都不过是无限汪洋里的一滴水。
                          -what is an ocean but a multitude of drops?
                          没有众多的水滴,又哪来的汪洋呢?


                          31楼2014-11-16 14:14
                          回复
                            还有几句只有中文了,转自云图吧,作者ID:水之茉


                            32楼2015-02-26 13:21
                            回复
                              29.死者从未真正死去,张开你的耳朵,他们从未停止过谈话。


                              33楼2015-02-26 13:25
                              回复