暖暖环游世界苹果版吧 关注:888贴子:8,482

【专业】专业水贴,尽情来吧!

只看楼主收藏回复

我就不信水贴还没人!
每人每天限水<10>次,多余酌情处以封禁或删帖处理!
小尾巴们,来吧!


IP属地:陕西1楼2014-11-10 12:06回复
    喂!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


    IP属地:陕西2楼2014-11-10 12:46
    回复
      广告
      立即查看
      那样娇,那样敏感,却又那样浑沌无涯。一声雷,可以无端地惹哭满天的云,一阵杜鹃啼,可以斗急了一城杜鹃花,一阵风起,每一棵柳都会吟出一则则白茫茫、虚飘飘说也说不清、听也听不清的飞絮,每一丝飞絮都是一株柳的分号。反正,春天就是这样不讲理,不逻辑,而仍可以好得让人心平气和的。
      ——张晓风《春之怀古》


      IP属地:陕西3楼2014-11-12 19:48
      回复
        那样娇,那样敏感,却又那样浑沌无涯。一声雷,可以无端地惹哭满天的云,一阵杜鹃啼,可以斗急了一城杜鹃花,一阵风起,每一棵柳都会吟出一则则白茫茫、虚飘飘说也说不清、听也听不清的飞絮,每一丝飞絮都是一株柳的分号。反正,春天就是这样不讲理,不逻辑,而仍可以好得让人心平气和的。
        ——张晓风《春之怀古》


        IP属地:陕西4楼2014-11-12 19:48
        回复
          说到枫树,中年的读者当会忆起大陆的红叶,唐诗的读者当会吟起“红叶晚萧萧,长亭酒一瓢”的名句。美国中西部的枫树,却是黄叶。风起时,满城枫落,落无边无际的枫叶,下一季的黄雨。人行秋色之中,脚下踩的,发上戴的,肩上似有意无意飘坠的,莫非明艳的金黄与黄金。秋色之来,充塞乎天地之间。中秋节后,万圣节前,秋色一层浓似一层。到万圣节秋已可怜,不久女巫的扫帚,将扫尽遍地的落枫,圣诞老人的白髯,遂遮暗一九六年的冬阳了。
          ——余光中《左手的掌纹》


          IP属地:陕西5楼2014-11-12 19:48
          回复
            说到枫树,中年的读者当会忆起大陆的红叶,唐诗的读者当会吟起“红叶晚萧萧,长亭酒一瓢”的名句。美国中西部的枫树,却是黄叶。风起时,满城枫落,落无边无际的枫叶,下一季的黄雨。人行秋色之中,脚下踩的,发上戴的,肩上似有意无意飘坠的,莫非明艳的金黄与黄金。秋色之来,充塞乎天地之间。中秋节后,万圣节前,秋色一层浓似一层。到万圣节秋已可怜,不久女巫的扫帚,将扫尽遍地的落枫,圣诞老人的白髯,遂遮暗一九六年的冬阳了。
            ——余光中《左手的掌纹》


            IP属地:陕西6楼2014-11-12 19:48
            回复
              “孝”是稍纵即逝的眷恋,“孝”是无法重现的幸福。“孝”是一失足成千古恨的往事,“孝”是生命与生命交接处的链条,一旦断裂,永无连接。 赶快为你的父母尽一份孝心。也许是一处豪宅,也许是一片砖瓦。也许是大洋彼岸的一只鸿雁,也许是近在咫尺的一个口信。也许是一顶纯黑的博士帽,也许是作业簿上的一个红五分。也许是一桌山珍海味,也许是一个野果一朵小花。也许是花团锦簇的盛世华衣,也许是一双洁净的旧鞋。也许是数以万计的金钱,也许只是含着体温的一枚硬币……但“孝”的天平上,它们等值。
              ——毕淑敏《孝心无价》


              IP属地:陕西7楼2014-11-12 19:49
              回复
                “孝”是稍纵即逝的眷恋,“孝”是无法重现的幸福。“孝”是一失足成千古恨的往事,“孝”是生命与生命交接处的链条,一旦断裂,永无连接。 赶快为你的父母尽一份孝心。也许是一处豪宅,也许是一片砖瓦。也许是大洋彼岸的一只鸿雁,也许是近在咫尺的一个口信。也许是一顶纯黑的博士帽,也许是作业簿上的一个红五分。也许是一桌山珍海味,也许是一个野果一朵小花。也许是花团锦簇的盛世华衣,也许是一双洁净的旧鞋。也许是数以万计的金钱,也许只是含着体温的一枚硬币……但“孝”的天平上,它们等值。
                ——毕淑敏《孝心无价》


                IP属地:陕西8楼2014-11-12 19:49
                回复
                  广告
                  立即查看
                  所有的挫折与悲伤,在发生的当时都能使我们受苦流泪,可是,隔了一段距离再来审视,却能觉出一丝甜蜜的酸楚来。当年的失,竟然成为今日的得。只要我们肯耐心地等待,让时光慢慢地工作,慢慢地流成一条宽阔的河流,在那个时候,隔着远远的距离,再端详年少时的你与我,便会看出那如水洗过一般的清明与洁净,那像天使一般美丽的面容了。
                  ——席慕容《夏天的日记之五》


                  IP属地:陕西9楼2014-11-12 19:49
                  回复
                    所有的挫折与悲伤,在发生的当时都能使我们受苦流泪,可是,隔了一段距离再来审视,却能觉出一丝甜蜜的酸楚来。当年的失,竟然成为今日的得。只要我们肯耐心地等待,让时光慢慢地工作,慢慢地流成一条宽阔的河流,在那个时候,隔着远远的距离,再端详年少时的你与我,便会看出那如水洗过一般的清明与洁净,那像天使一般美丽的面容了。
                    ——席慕容《夏天的日记之五》


                    IP属地:陕西10楼2014-11-12 19:49
                    回复
                      很多次站在汪洋大海的边际,遥望水天一线的远方,渴望去探访地球的宽广博大。看到同样景象的先人们,一定也是生出了梦想来,并且一步步去实施,于是才有了大航海时代。多年前去芬兰,乘坐破冰船航行在波罗的海,行到半途,船停泊在白雪茫茫的冰洋,我们站在冻结的洋面上,360度环顾四周,尽是白色,没有天也没有地,没有山也没有海。极北苦寒之地的先民如果没有梦想,他们一定不会制造出能在冬季航行的大船。
                      ——《旅行者 编者的话》


                      IP属地:陕西11楼2014-11-12 19:49
                      回复
                        很多次站在汪洋大海的边际,遥望水天一线的远方,渴望去探访地球的宽广博大。看到同样景象的先人们,一定也是生出了梦想来,并且一步步去实施,于是才有了大航海时代。多年前去芬兰,乘坐破冰船航行在波罗的海,行到半途,船停泊在白雪茫茫的冰洋,我们站在冻结的洋面上,360度环顾四周,尽是白色,没有天也没有地,没有山也没有海。极北苦寒之地的先民如果没有梦想,他们一定不会制造出能在冬季航行的大船。
                        ——《旅行者 编者的话》


                        IP属地:陕西12楼2014-11-12 19:50
                        回复
                          原文:
                          You say that you love rain,
                          but you open your umbrella when it rains.
                          You say that you love the sun,
                          but you find a shadow spot when the sun shines.
                          You say that you love the wind,
                          but you close your windows when wind blows.
                          This is why I am afraid, you say that you love me too.
                          (普通版):
                          你说你爱雨,
                          但当细雨飘洒时你却撑开了伞;
                          你说你爱太阳,
                          但当它当空时你却看见了阳光下的暗影;
                          你说你爱风,
                          但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;
                          你说你也爱我,
                          而我却为此烦忧。
                          (文艺版):
                          你说烟雨微芒,
                          兰亭远望;
                          后来轻揽婆娑,
                          深遮霓裳。
                          你说春光烂漫,
                          绿袖红香;
                          后来内掩西楼,
                          静立卿旁。
                          你说软风轻拂,
                          醉卧思量;
                          后来紧掩门窗,
                          漫帐成殇。
                          你说情丝柔肠,
                          如何相忘;
                          我却眼波微转,
                          兀自成霜。
                          (诗经版):
                          子言慕雨,
                          启伞避之。
                          子言好阳,
                          寻荫拒之。
                          子言喜风,
                          阖户离之。
                          子言偕老,
                          吾所畏之。
                          (离骚版):
                          君乐雨兮启伞枝,
                          君乐昼兮林蔽日,
                          君乐风兮栏帐起,
                          君乐吾兮吾心噬。
                          (七言绝句版):
                          恋雨却怕绣衣湿,
                          喜日偏向树下倚。
                          欲风总把绮窗关,
                          叫奴如何心付伊。
                          (七律压轴版):
                          江南三月雨微茫,
                          罗伞叠烟湿幽香。
                          夏日微醺正可人,
                          却傍佳木趁荫凉。
                          霜风清和更初霁,
                          轻蹙蛾眉锁朱窗。
                          怜卿一片相思意,
                          尤恐流年拆鸳鸯。
                          【编后语】
                          不知道这世界上是否还有第二种语言能像中文这样产生出如此极具美感的文字来。
                          当我们不假思索地跟随者众人疯狂地学习英语的时候,是否能偶尔停下脚步,回过头来欣赏一下我们自己的文化呢?
                          当我们津津乐道于各种无厘头的网络时尚用语时,是否能偶尔静下心来品味一下传统文化带给我们的不一样的感动呢?


                          IP属地:陕西13楼2014-12-01 16:43
                          回复
                            原文:
                            You say that you love rain,
                            but you open your umbrella when it rains.
                            You say that you love the sun,
                            but you find a shadow spot when the sun shines.
                            You say that you love the wind,
                            but you close your windows when wind blows.
                            This is why I am afraid, you say that you love me too.
                            (普通版):
                            你说你爱雨,
                            但当细雨飘洒时你却撑开了伞;
                            你说你爱太阳,
                            但当它当空时你却看见了阳光下的暗影;
                            你说你爱风,
                            但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;
                            你说你也爱我,
                            而我却为此烦忧。
                            (文艺版):
                            你说烟雨微芒,
                            兰亭远望;
                            后来轻揽婆娑,
                            深遮霓裳。
                            你说春光烂漫,
                            绿袖红香;
                            后来内掩西楼,
                            静立卿旁。
                            你说软风轻拂,
                            醉卧思量;
                            后来紧掩门窗,
                            漫帐成殇。
                            你说情丝柔肠,
                            如何相忘;
                            我却眼波微转,
                            兀自成霜。
                            (诗经版):
                            子言慕雨,
                            启伞避之。
                            子言好阳,
                            寻荫拒之。
                            子言喜风,
                            阖户离之。
                            子言偕老,
                            吾所畏之。
                            (离骚版):
                            君乐雨兮启伞枝,
                            君乐昼兮林蔽日,
                            君乐风兮栏帐起,
                            君乐吾兮吾心噬。
                            (七言绝句版):
                            恋雨却怕绣衣湿,
                            喜日偏向树下倚。
                            欲风总把绮窗关,
                            叫奴如何心付伊。
                            (七律压轴版):
                            江南三月雨微茫,
                            罗伞叠烟湿幽香。
                            夏日微醺正可人,
                            却傍佳木趁荫凉。
                            霜风清和更初霁,
                            轻蹙蛾眉锁朱窗。
                            怜卿一片相思意,
                            尤恐流年拆鸳鸯。
                            【编后语】
                            不知道这世界上是否还有第二种语言能像中文这样产生出如此极具美感的文字来。
                            当我们不假思索地跟随者众人疯狂地学习英语的时候,是否能偶尔停下脚步,回过头来欣赏一下我们自己的文化呢?
                            当我们津津乐道于各种无厘头的网络时尚用语时,是否能偶尔静下心来品味一下传统文化带给我们的不一样的感动呢?


                            IP属地:陕西14楼2014-12-01 16:44
                            回复
                              广告
                              立即查看
                              原文:
                              You say that you love rain,
                              but you open your umbrella when it rains.
                              You say that you love the sun,
                              but you find a shadow spot when the sun shines.
                              You say that you love the wind,
                              but you close your windows when wind blows.
                              This is why I am afraid, you say that you love me too.
                              (普通版):
                              你说你爱雨,
                              但当细雨飘洒时你却撑开了伞;
                              你说你爱太阳,
                              但当它当空时你却看见了阳光下的暗影;
                              你说你爱风,
                              但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;
                              你说你也爱我,
                              而我却为此烦忧。
                              (文艺版):
                              你说烟雨微芒,
                              兰亭远望;
                              后来轻揽婆娑,
                              深遮霓裳。
                              你说春光烂漫,
                              绿袖红香;
                              后来内掩西楼,
                              静立卿旁。
                              你说软风轻拂,
                              醉卧思量;
                              后来紧掩门窗,
                              漫帐成殇。
                              你说情丝柔肠,
                              如何相忘;
                              我却眼波微转,
                              兀自成霜。
                              (诗经版):
                              子言慕雨,
                              启伞避之。
                              子言好阳,
                              寻荫拒之。
                              子言喜风,
                              阖户离之。
                              子言偕老,
                              吾所畏之。
                              (离骚版):
                              君乐雨兮启伞枝,
                              君乐昼兮林蔽日,
                              君乐风兮栏帐起,
                              君乐吾兮吾心噬。
                              (七言绝句版):
                              恋雨却怕绣衣湿,
                              喜日偏向树下倚。
                              欲风总把绮窗关,
                              叫奴如何心付伊。
                              (七律压轴版):
                              江南三月雨微茫,
                              罗伞叠烟湿幽香。
                              夏日微醺正可人,
                              却傍佳木趁荫凉。
                              霜风清和更初霁,
                              轻蹙蛾眉锁朱窗。
                              怜卿一片相思意,
                              尤恐流年拆鸳鸯。
                              【编后语】
                              不知道这世界上是否还有第二种语言能像中文这样产生出如此极具美感的文字来。
                              当我们不假思索地跟随者众人疯狂地学习英语的时候,是否能偶尔停下脚步,回过头来欣赏一下我们自己的文化呢?
                              当我们津津乐道于各种无厘头的网络时尚用语时,是否能偶尔静下心来品味一下传统文化带给我们的不一样的感动呢?


                              IP属地:陕西15楼2014-12-01 16:44
                              回复