日本对怎么称呼别人有比较严格的规矩。
关系一般的只能称呼对方姓+桑,在没得到对方允许的情况下直呼其姓都是不礼貌的。
亲属长辈可以直呼其名,同时还可以带上君、酱这样的爱称。
同辈中私交很好的朋友,或者兄弟辈的亲戚可以直呼其名,同样也可以带上君或酱。而有点私交,但关系算比较一般的最多直呼其姓,同学之间也是可以的,但比较礼貌的称呼还是姓+君。
公司、事业上的前辈、上司可以直呼其姓,没上下属关系的一般都要称呼对方姓+桑,需要注意的是工作上几乎不会叫对方的名。如果实在搞不清楚该怎么称呼对方,那就用姓+职位这样的称呼,如XX课长、XX会计这样的也是没问题的。
晚辈、后辈则只能称号对方姓+桑或者姓+前辈这样的尊称。
恋人、夫妻之间自然可以直呼其名,这个不需要多解释。
另外,在公开场合,比如聚会什么的,多人聊天、谈话时当着别人的面最好也称呼对方姓+桑,哪怕你们私底下已经熟悉到可以直呼其名的程度,这样对对方及他人都显得比较礼貌。当然家庭聚会、亲友聚会除外。
基本就是这些规矩
