翻译想表达的,可能是“未尝生未尝死”这句话,或者说,说了一句意义差不多的话,出自《列子》,直接的意思是,不曾经有生命,也不曾经有死亡,寓意轮回,或者,生命状态的改变。
列子中说,任何生命都不分生死,青蛙死后变成鹌鹑,鹌鹑尸体落在水中变成一种水草,水草上岸后变成青苔(几乎是胡说八道),所以列子认为,生命形式是在不断演变的,一个物种的消亡,生命会以另一个物种的形式延续,所以列子说“未尝生未尝死”,颇有些轮回的味道。
而用在机器纪元这个电影中,可能是寓意,人类消亡之后,生命并没有终结,而是以机器的形式继续存在。