孤高の魂魄
尘骸魔京op
作词:江幡 育子
作曲编曲:大山 曜
歌:いとうかなこ(伊藤香奈子)
中文发音简直醉人,根本听不懂,查了下原文歌词中文部分文艺得我快哭了
中间:Nec possum tecum vivere, Nec sine te.Odi et amo.这一段是拉丁文谚语,日文对照为私はおまえとともに生きていけない、おまえなしに生きていけない,私は憎み、そして爱する-----这部分最后面八个amo(爱する)简直洗脑
尝试着稍微文艺点写的日文部分翻译,镇楼OP截图
---------------------------------
云耶泪耶 看月光更带烟 天空象牙色
爱耶哀耶 我行行更行行 天涯海角
命运如何? 重逢时难 君不见
咽泪声细细 吐露情思
花耶梦耶 无情风吹不尽 空虚人心里
错耶瞒耶 皓皓月照尘世 面颊泪痕残
敞开胸怀 愁多知夜色 为君发悲歌
花则必枯 别离必有 风也切切 月光凛凛
花落时 君心复 寂寞往路途 月有阴
命则必灭 苦缘爱结 心也淡淡 思虑悠悠
孤高之魂魄 哀愁深 呜呼
淀(よど)んだ空(そら)に渗(にじ)む月(つき)の色(いろ)
yo do n da so ra ni ni ji mu tsu ki no i ro
滞空映月光
无情(むじょう)に移(うつ)ろいゆく命(いのち)の火(ひ)
mu jou ni u tsu ro i yo ku i no chi no hi
命火无情灭
开(ひら)けよ 魂振(たまふ)りの祈(いの)りとどけ
hi ra ke yo ta ma fu ri no i no ri to do ke
镇魂祷告始
消(き)えゆく玉兎(ぎょくと)に 君(きみ)を重(かさ)ねよう
ki e yu ku gyo ku to ni ki mi wo ka sa ne yo u
明月骤然逝,与君相重叠
折(お)り合(あ)えない縁(えにし)としても
o ri a e na i e ni shi to shi te mo
缘亦无妥协
无(む)くした心(こころ)を 摇(ゆ)さぶる息差(いきさ)し
mu ku shi ta ko ko ro wo yu sa bu ru i ki sa shi
心自无所有,气息亦动摇
孤高(ここう)の魂(たま) 捧(ささ)ぐ 呜呼(わあ)
ko ko u no ta ma sa sa gu wa a
孤魂为君献
Nec possum tecum vivere, Nec sine te.
私はおまえとともに生きていけない、おまえなしに生きていけない
无法与君共存,亦无法离君独活
Odi et amo.
私は憎み、そして爱する
爱恨交织
Nec sine te.
おまえなしに生きていけない。
无法离君独活
Odi et amo.
私は憎み、そして爱する
爱恨交织
Odi et amo.
私は憎み、そして爱する
爱恨交织
消(き)えゆく玉兎(ぎょくと)に 君(きみ)を重(かさ)ねよう
ki e yu ku gyo ku to ni ki mi wo ka sa ne yo u
明月骤然逝,与君相重叠
孤高(ここう)の魂(たま) 捧(ささ)ぐ 呜呼(わあ)
ko ko u no ta ma sa sa gu wa a
孤魂为君献
隐(かく)せぬ疵痕(きずあと) 君(きみ)が求(もと)むなら
ka ku se nu ki zu a to ki mi ga mo to mu na ra
伤痕无处藏,若君愿祈求
たとえ竟(つい)の别(わか)れとしても
ta to e tsu i no wa ka re to shi te mo
纵然终分别
无(む)くした欠片(かけら)は 风(かぜ)さえ知(し)らない
mu ku shi ta ka re ra wa ka ze sa e shi ra na i
碎片自无存,风亦无所知
孤高(ここう)の华(はな) さけよ 呜呼(わあ)
ko ko u no ha na sa ke yo wa a
孤花为君开









尘骸魔京op
作词:江幡 育子
作曲编曲:大山 曜
歌:いとうかなこ(伊藤香奈子)
中文发音简直醉人,根本听不懂,查了下原文歌词中文部分文艺得我快哭了
中间:Nec possum tecum vivere, Nec sine te.Odi et amo.这一段是拉丁文谚语,日文对照为私はおまえとともに生きていけない、おまえなしに生きていけない,私は憎み、そして爱する-----这部分最后面八个amo(爱する)简直洗脑
尝试着稍微文艺点写的日文部分翻译,镇楼OP截图
---------------------------------
云耶泪耶 看月光更带烟 天空象牙色
爱耶哀耶 我行行更行行 天涯海角
命运如何? 重逢时难 君不见
咽泪声细细 吐露情思
花耶梦耶 无情风吹不尽 空虚人心里
错耶瞒耶 皓皓月照尘世 面颊泪痕残
敞开胸怀 愁多知夜色 为君发悲歌
花则必枯 别离必有 风也切切 月光凛凛
花落时 君心复 寂寞往路途 月有阴
命则必灭 苦缘爱结 心也淡淡 思虑悠悠
孤高之魂魄 哀愁深 呜呼
淀(よど)んだ空(そら)に渗(にじ)む月(つき)の色(いろ)
yo do n da so ra ni ni ji mu tsu ki no i ro
滞空映月光
无情(むじょう)に移(うつ)ろいゆく命(いのち)の火(ひ)
mu jou ni u tsu ro i yo ku i no chi no hi
命火无情灭
开(ひら)けよ 魂振(たまふ)りの祈(いの)りとどけ
hi ra ke yo ta ma fu ri no i no ri to do ke
镇魂祷告始
消(き)えゆく玉兎(ぎょくと)に 君(きみ)を重(かさ)ねよう
ki e yu ku gyo ku to ni ki mi wo ka sa ne yo u
明月骤然逝,与君相重叠
折(お)り合(あ)えない縁(えにし)としても
o ri a e na i e ni shi to shi te mo
缘亦无妥协
无(む)くした心(こころ)を 摇(ゆ)さぶる息差(いきさ)し
mu ku shi ta ko ko ro wo yu sa bu ru i ki sa shi
心自无所有,气息亦动摇
孤高(ここう)の魂(たま) 捧(ささ)ぐ 呜呼(わあ)
ko ko u no ta ma sa sa gu wa a
孤魂为君献
Nec possum tecum vivere, Nec sine te.
私はおまえとともに生きていけない、おまえなしに生きていけない
无法与君共存,亦无法离君独活
Odi et amo.
私は憎み、そして爱する
爱恨交织
Nec sine te.
おまえなしに生きていけない。
无法离君独活
Odi et amo.
私は憎み、そして爱する
爱恨交织
Odi et amo.
私は憎み、そして爱する
爱恨交织
消(き)えゆく玉兎(ぎょくと)に 君(きみ)を重(かさ)ねよう
ki e yu ku gyo ku to ni ki mi wo ka sa ne yo u
明月骤然逝,与君相重叠
孤高(ここう)の魂(たま) 捧(ささ)ぐ 呜呼(わあ)
ko ko u no ta ma sa sa gu wa a
孤魂为君献
隐(かく)せぬ疵痕(きずあと) 君(きみ)が求(もと)むなら
ka ku se nu ki zu a to ki mi ga mo to mu na ra
伤痕无处藏,若君愿祈求
たとえ竟(つい)の别(わか)れとしても
ta to e tsu i no wa ka re to shi te mo
纵然终分别
无(む)くした欠片(かけら)は 风(かぜ)さえ知(し)らない
mu ku shi ta ka re ra wa ka ze sa e shi ra na i
碎片自无存,风亦无所知
孤高(ここう)の华(はな) さけよ 呜呼(わあ)
ko ko u no ha na sa ke yo wa a
孤花为君开









