和老乔木一起学语文吧 关注:102贴子:3,705

开个古典诗词鉴赏贴吧(我最爱的古典诗词)

收藏回复

  • 124.78.43.*
这学期里古典诗词学习是一个重点,开个专贴,大家有喜欢的,原诗也好,鉴赏文字也好,阅读感受也好,统统都贴在这里吧!

刚读过一首李煜的<清平乐>,与大家共享:

《清平乐》 李煜 

别来春半, 
触目愁肠断。 
砌下落梅如雪乱, 
拂了一身还满。 

雁来音信无凭, 
路遥归梦难成。 
离恨恰如春草, 
更行更远还生。 

[评析] 
此词一说系后主乾德四年(966)其弟从善入宋久不得归,因思念而作。如其可信,则上片不妨可视为就己方落笔,点出春暮及相别时间,那落了一身还满的雪梅正像愁之欲去还来;而下片可看作由彼方措意,说从善留宋难归,托雁捎信无凭,心中所怀的离恨,就好比越走越远还生的春草那样无边无际。两者相形,倍觉愁肠寸断的凄苦和离恨常伴的幽怨。下阙前两句从动态写出离恨的随人而远,尤显生动,为人所称。


1楼2008-03-08 01:12回复
    将进酒 


    李白

    君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
    君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
    人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
    天生我材必有用,千金散尽还复来。
    烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
    岑夫子、丹丘生:将进酒,杯莫停。
    与君歌一曲,请君为我侧耳听。
    钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
    古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。
    陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
    主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
    五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,
    与尔同销万古愁。 
     


    --------------------------------------------------------------------------------
     
    【诗文解释】

      你难道没有看见,汹涌奔腾的黄河之水,有如从天上倾泻而来?它滚滚东去,奔向东海,永远不会回还。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般。因此,人生在世每逢得意之时,理应尽情欢乐,切莫让金杯空对皎洁的明月。既然老天造就了我这栋梁之材,就一定会有用武之地,即使散尽了千两黄金,也会重新得到。烹羊宰牛姑且尽情享乐,今日相逢,我们真要干杯三百。岑夫子,丹丘生,请快喝不要停,我为你唱一首歌,请你们侧耳为我细细听。在钟鼓齐鸣中享受丰美食物的豪华生活并不值得珍贵,但愿永远沉醉不愿清醒。自古以来那些圣贤无不感到孤独寂寞,唯有寄情美酒的人才能留下美名。陈王曹植过去曾在平乐观大摆酒宴,即使一斗酒价值十千也在所不惜,恣意畅饮。主人啊,你为什么说钱已经不多,快快去买酒来让我们一起喝个够。牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘,统统用来换美酒,让我们共同来消融这无穷无尽的万古长愁!
     
    【词语解释】

     青丝:指黑发。
     雪:指白发。
     会须:正应当。
     岑夫子:指岑勋,李白之友。
     丹丘生:元丹丘,李白好友。
     钟鼓馔玉:泛指豪门贵族的奢华生活。钟鼓,指富贵人家宴会时用的乐器。馔玉:精美的饭食。
     
    【诗文赏析】

      置酒会友,乃人生快事,又恰值「怀才不遇」之际,于是乎对酒诗情,挥洒个淋漓尽致。诗人的情感与文思在这一刻如同狂风暴雨势不可挡;又如江河入海一泻千里。
      时光流逝,如江河入海一去无回;人生苦短,看朝暮间青丝白雪;生命的渺小似乎是个无法挽救的悲剧,能够解忧的惟有金樽美酒。这便是李白式的悲哀:悲而能壮,哀而不伤,极愤慨而又极豪放。表是在感叹人生易老,里则在感叹怀才不遇。理想的破灭是黑暗的社会造成的,诗人无力改变,于是把冲天的激愤之情化做豪放的行乐之举,发泄不满,排遣忧愁,反抗现实。
      全篇大起大落,诗情忽翕忽张,由悲转喜、转狂放、转激愤、再转狂放,最后归结于「万古愁」,回应篇首,如大河奔流,纵横捭阖,力能扛鼎。全诗五音繁会,句式长短参差,气象不凡。此篇如鬼斧神工,足以惊天地、泣鬼神,是诗仙李白的巅峰之作。


    禁言 |2楼2008-03-08 12:40
    回复
      2025-06-15 21:24:28
      广告
      支持下.............


      禁言 |3楼2008-03-08 12:42
      回复
        • 116.227.133.*
        《赠卫八处士》
        作者:杜甫
        人生不相见,动如参与商。
        今夕复何夕,共此灯烛光。
        少壮能几时,鬓发各已苍。
        访旧半为鬼,惊呼热中肠。
        焉知二十载,重上君子堂。
        昔别君未婚,儿女忽成行。
        怡然敬父执,问我来何方。
        问答乃未已,驱儿罗酒浆。
        夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
        主称会面难,一举累十觞。
        十觞亦不醉,感子故意长。
        明日隔山岳,世事两茫茫。

        【注解】:
        1、参与商:星座名,参星在西而商星在东,当一个上升,另一个下沉,故不相见。
        2、间:掺合。
        3、故意:故交的情意。

        【韵译】:
        世间上的挚友真难得相见,
        好比此起彼落的参星商辰。
        今晚是什么日子如此幸运,
        竟然能与你挑灯共叙衷情?
        青春壮年实在是没有几时,
        不觉得你我各巳鬓发苍苍。
        打听故友大半早成了鬼藉,
        听到你惊呼胸中热流回荡。
        真没想到阔别二十年之后,
        能有机会再次来登门拜访。
        当年握别时你还没有成亲,
        今日见到你儿女已经成行。
        他们和顺地敬重父亲挚友,
        热情地问我来自哪个地方?
        三两句问答话还没有说完,
        你便叫他们张罗家常酒筵。
        雨夜割来的春韭嫩嫩长长,
        刚烧好黄粱掺米饭喷喷香。
        你说难得有这个机会见面,
        一举杯就接连地喝了十觞。
        十几杯酒我也难得一醉呵,
        谢谢你对故友的情深意长。
        明朝你我又要被山岳阻隔,
        人情世事竟然都如此渺茫!

        【评析】:
        此诗作于诗人被贬华州司功参军之后。诗写偶遇少年知交的情景,抒写了人生聚散不定,故友相见,格外亲切。然而暂聚忽别,却又觉得世事渺茫,无限感慨。

        诗的开头四句,写久别重逢,从离别说到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集。第五至八句,从生离说到死别。透露了干戈乱离、人命危浅的现实。从“焉知”到“意长”十四句,写与卫八处士的重逢聚首以及主人及其家人的热情款待。表达诗人对生活美和人情美的珍视。最后两句写重会又别之伤悲,低徊婉转,耐人寻味。

        全诗平易真切,层次井然


        4楼2008-03-09 18:17
        回复
          阅,有空慢慢琢磨。。


          禁言 |5楼2008-03-10 17:18
          回复
            找找自己喜欢的,贴上


            禁言 |6楼2008-03-10 22:00
            回复
              这几首都是怀人的经典:"聚散苦匆匆","雁字回时,月满西楼","多情自古伤离别",几句既表达出人世的沧桑,又透露出内心情感的细腻,让人玩味不已…


              禁言 |10楼2008-03-13 22:44
              回复
                个人比较欣赏李煜啊!
                超赞的,《虞美人》!


                IP属地:上海禁言 |11楼2008-04-02 19:55
                回复
                  2025-06-15 21:18:28
                  广告
                  春花秋月何时了?往事知多少!
                  小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
                  雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。
                  问君能有几多愁?恰似一江春水向东流


                  IP属地:上海禁言 |12楼2008-04-02 19:59
                  回复
                    【赏析一】 

                    此词大约作于李煜归宋后的第三年。词中流露了不加掩饰的故国之思,据说是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。那么,它等于是李煜的绝命词了。 

                    全词以问起,以答结;由问天、问人而到自问,通过凄楚中不无激越的音调和曲折回旋、流走自如的艺术结构,使作者沛然莫御的愁思贯穿始终,形成沁人心脾的美感效应。 

                    诚然,李煜的故国之思也许并不值得同情,他所眷念的往事离不开“雕栏玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宫闱秘事。但这首脍炙人口的名作,在艺术上确有独到之处: 

                    “春花秋月”人多以美好,作者却殷切企盼它早日“了”却;小楼“东风”带来春天的信息,却反而引起作者“不堪回首”的嗟叹,因为它们都勾发了作者物是人非的枨触,跌衬出他的囚居异邦之愁,用以描写由珠围翠绕,烹金馔玉的江南国主一变而为长歌当哭的阶下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。 

                    结句“一江春水向东流”,是以水喻愁的名句,含蓄地显示出愁思的长流不断,无穷无尽。同它相比,刘禹锡的《竹枝调》“水流无限似侬愁”,稍嫌直率,而秦观《江城子》“便作春江都是泪,流不尽,许多愁”,则又说得过尽,反而削弱了感人的力量。 

                    可以说,李煜此词所以能引起广泛的共鸣,在很大程度上,正有赖于结句以富有感染力和向征性的比喻,将愁思写得既形象化,又抽象化:作者并没有明确写出其愁思的真实内涵——怀念昔日纸醉金迷的享乐生活,而仅仅展示了它的外部形态——“恰似一江春水向东流。这样人们就很容易从中取得某种心灵上的呼应,并借用它来抒发自已类似的情感。因为人们的愁思虽然内涵各异,却都可以具有“恰似一江春水向东流”那样的外部形态。由于“形象往往大于思想”,李煜此词便能在广泛的范围内产生共鸣而得以千古传诵了。


                    IP属地:上海禁言 |13楼2008-04-02 20:00
                    回复
                      【赏析二】 



                      作为一个“好声色,不恤政事”的国君,李煜是失败的;但正是亡国成就了他千古词坛的“南面王”(清沈雄《古今词话》语)地位。正所谓“国家不幸诗家幸,话到沧桑语始工”。《虞美人》就是千古传诵不衰的著名诗篇。 

                      这首词刻画了强烈的故国之思,取得了惊天地泣鬼神的艺术效果。“春花秋月”这些最容易勾起人们美好联想的事物却使李煜倍添烦恼,他劈头怨问苍天:年年春花开,岁岁秋月圆,什么时候才能了结呢?一语读来,令人不胜好奇。但只要我们设身处地去想象词人的处境,就不难理解了:一个处于刀俎之上的亡国之君,这些美好的事物只会让他触景伤情,勾起对往昔美好生活的无限追思,今昔对比,徒生伤感。问天天不语,转而自问,“往事知多少。”“往事”当指往昔为人君时的美好生活,但是一切都已消逝,化为虚幻了。自然界的春天去了又来,为什么人生的春天却一去不复返呢?“小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。”“东风”带来春的讯息,却引起词人“不堪回首”的嗟叹,“亡国之音哀以思”,大抵只能如此吧。让我们来想象:夜阑人静,明月晓风,幽囚在小楼中的不眠之人,不由凭栏远望,对着故国家园的方向,多少凄楚之情,涌上心头,又有谁能忍受这其中的况味?一“又”字包含了多少无奈、哀痛的感情!东风又入,可见春花秋月没有了结,还要继续;而自己仍须苟延残喘,历尽苦痛折磨。“故国不堪回首月明中”是“月明中不堪回首故国”的倒装。“不堪回首”,但毕竟回首了。回首处“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改”。想象中,故国的江山、旧日的宫殿都还在吧,只是物是人非,江山易主;怀想时,多少悲恨在其中。“只是”二字以叹惋的口气,传达出无限怅恨之感。 

                      以上六句在结构上是颇具匠心的。几度运用两相对比和隔句呼应,反复强调自然界的轮回更替和人生的短暂易逝,富有哲理意味,感慨深沉。一二两句春花秋月的无休无止和人间事的一去难返对比;三四两句“又东风”和“故国不堪回首”对比;五六两句“应犹在”和“改”对比。“又东风”、“应犹在”又呼应“何时了”;“不堪回首”、“朱颜改”又呼应“往事”。如此对比和回环,形象逼真地传达出词人心灵上的波涛起伏和忧思难平。 

                      最后,词人的满腔幽愤再难控制,汇成了旷世名句“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流”。以水喻愁,可谓“前有古人,后有来者”。刘禹锡《竹枝词》“水流无限似侬愁”,秦观《江城子·西城杨柳弄春柔》“便作春江都是泪,流不尽,许多愁”。这些诗句或失之于轻描淡写,或失之于直露,都没有“恰似一江春水向东流”来得打动人心,所谓“真伤心人语”也。把愁思比作“一江春水”就使抽象的情感显得形象可感。愁思如春水涨溢恣肆,奔放倾泻;又如春水不舍昼夜,无尽东流。形式上,九个字平仄交替,读来亦如满江春水起伏连绵,把感情在升腾流动中的深度和力度全表达出来了。以这样声情并茂的词句作结,大大增强了作品的感染力,合上书页,读者似也被这无尽的哀思所淹没了。 

                      全词抒写亡国之痛,意境深远,感情真挚,结构精妙,语言清新;词虽短小,余味无穷。难怪王国维有如是评价:“唐五代之词,有句而无篇。南宋名家之词,有篇而无句。有篇有句,唯李后主降宋后之作,及永叔、子瞻、少游、美成、稼轩数人而已。


                      IP属地:上海禁言 |14楼2008-04-02 20:00
                      回复
                        李煜的经典之作好多,上面这首是大家都熟的,再发几首经典名作:

                         浪淘沙 

                         帘外雨潺潺,春意阑珊。 
                         罗衾不耐五更寒。 
                         梦里不知身是客,一晌贪欢。

                         独自莫凭栏,无限江山, 
                         别时容易见时难。 
                         流水落花春去也,天上人间。 
                         
                         注释:

                         [浪淘沙令]: 此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格 
                         [潺潺]:小雨连续的下滴声 
                         [阑珊]:衰残、将尽 
                         [罗衾]:(音亲)绸被子 
                         [不耐]:受不了。一作“不暖” 
                         [身是客]:指被拘汴京,形同囚徒 
                         [一晌]:一会儿,片刻。 
                         [贪欢]:指贪恋梦境中的欢乐 
                         [天上人间]:唐张曙《浣溪沙》:“天上人间何处是,旧欢新梦觉来时。”


                        禁言 |15楼2008-04-03 23:32
                        回复
                          相见欢 

                           无言独上西楼,月如钩。 
                           寂寞梧桐深院锁清秋。

                           剪不断,理还乱,是离愁。 
                           别是一般滋味在心头。 
                           
                           注释:

                           [相见欢]:此调原为唐教坊曲,又名《乌夜啼》、《秋夜月》、《上西楼》。李煜此词即有将此调名标为《乌夜啼》者。三十六字,上片平韵,下片两仄韵两平韵 
                           [锁清秋]:深深被秋色所笼罩 
                           [离愁]:指去国之愁 
                           [别是一般]:另有一种


                          禁言 |16楼2008-04-03 23:34
                          回复
                            乌夜啼 

                             林花谢了春红, 太匆匆。 
                             无奈朝来寒雨晚来风。

                             胭脂泪,留人醉, 几时重。 
                             自是人生长恨水长东。 
                             
                             注释:

                             [乌夜啼]:调原为唐教坊曲,又名《相见欢》、《秋夜月》、《上西楼》。三十六字,上片平韵,下片两仄韵两平韵 
                             [谢]:凋谢 
                             [脂泪]:指女子的眼泪。女子脸上搽有胭脂泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云 
                             [时重]:何时再度相会 
                             
                             
                            名家点评:


                             此词将人生失意的无限怅恨寄寓在对暮春残景的描绘中,是即景抒情的典范之作。起句“林花谢了春红”,即托出作者的伤春惜花之情;而续以“太匆匆”,则使这种伤春惜花之情得以强化。狼藉残红,春去匆匆;而作者的生命之春也早已匆匆而去,只留下伤残的春心和破碎的春梦。因此,“太匆匆”的感慨,固然是为林花凋谢之速而发,但其中不也糅合了人生苦短、来日无多的喟叹,包蕴了作者对生命流程的理性思考?“无奈朝来寒雨晚来风”一句点出林花匆匆谢去的原因是风雨侵龚,而作者生命之春的早逝不也是因为过多地栉风沐雨?所以,此句同样既是叹花,亦是自叹。“无奈”云云,充满不甘听凭外力摧残而又自恨无力改变生态环境的感怆。换头“胭脂泪”三句,转以拟人化的笔墨,表现作者与林花之间的依依惜别之情。这里,一边是生逢末世,运交华盖的失意人,一边是盛时不再、红消香断的解语花,二者恍然相对,不胜缱绻。“胭脂泪”,遥按上片“林花谢了春红”句,是从杜甫《曲江对雨》诗“林花著雨胭脂湿”变化而来。林花为风侵欺,红^叟鲛肖(左应加鱼旁),状如胭脂。“胭脂泪”者,此之谓也。但花本无泪,实际上是惯于“以我观物”的作者移情于彼,使之人格化 —— 作者身历世变,泣血无泪,不亦色若胭脂?着一“醉”字,写出彼此如醉如痴、眷变难舍的情态,极为传神,而“几时重”则吁出了人与花共同的希冀和自知希冀无法实现的怅惘与迷茫。结句“自是人生长恨水长东”,一气呵成益见悲慨。“人生长恨”似乎不仅仅是抒写一已的失意情怀,而涵盖了整个人类所共有的生命的缺憾,是一种融汇和浓缩了无数痛苦的人生体验的浩叹。


                            禁言 |17楼2008-04-03 23:36
                            回复
                              2025-06-15 21:12:28
                              广告
                              破阵子 

                               四十年来家国,三千里地山河。 
                               凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝。 
                               几曾识干戈。

                               一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。 
                               最是仓皇辞庙日,教坊犹奏离别歌。 
                               垂泪对宫娥。 
                               
                               注释:

                               [破阵子]:此词作于宋开宝八年(975)城破被俘之际 
                               [四十年]:南唐自公元937年建国至本年共三十八年,此处举其整数 
                               [三千里地]:马令《南唐书·建国谱》谓南唐“共三十五州之地,号为大国” 
                               [玉树句]:形容树木的珍贵与茂密。烟萝,雾气朦胧中的萝蔓。唐赵嘏《早了洞仙观》诗:“露浓如水洒苍苔,洞口烟萝密不开。” 
                               [沈腰]:即瘦腰,据 《南唐史·沈约传》,约与徐勉书曰:“百日数旬,革带常应移孔”,后世因称瘦腰为沈腰。潘鬓,头发斑白。晋潘岳《秋兴赋》序:“余春秋三十有二,始见二毛。”唐无稹《酬翰林白学士代书一百韵》:“潘鬓去年衰。”  
                               [辞庙]:辞别宗庙。指离开南唐祖业,押赴宋廷 
                               [教坊]:管理宫廷音乐的机构。苏轼《东坡志林》评曰:“后主既为樊若手所卖,举国与人,故当恸哭于九庙之外,谢其民而后行,顾乃挥泪宫娥听教坊离曲哉!”


                              禁言 |19楼2008-04-03 23:40
                              回复