古者郎官出为邑宰,公卿外领郡符,所以重亲人之官,急为政之本。自浇风兴扇,此道稍消。颉顽清途,便至显贵,理人之术,未尝经心,欲使救百姓之艰危,通天下之利病,不可得也
这段是[url]http://《全唐文》[/url]里面的,原文如下:
大中元年正月敕。古者。郎官出为邑宰。公卿外领郡符。以重治民之官。急为政之才也。自浇风兴扇。此道稍消。[url]http://颉颃[/url]清途。便至显贵。治民之术。未尝经心。欲使究百姓之艰危。通天下之利病。不可得也。朕为政之始。思厚时风。[url]http://轩墀[/url]近臣。盖备顾问。如不周知病苦。何以应朕访求。自今以后。[url]http://谏议大夫[/url]。给事中。[url]http://中书门下[/url]舍人。未尝曾任刺史县令。及在任有败累者。并不在进拟之限。
百度不到,我口语化翻译一下:
大中元年正月,皇帝下了道诏书说:过去都是让郎官下去当县长,公卿下去当市长,以显示朝廷重视为政治民。自从社会风气变差了之后,就换了种玩法了,大家都走清贵(务虚)路线往上爬,地方主官都不怎么知道如何管理老百姓了,想要让他们清楚百姓的艰辛,明[url]http://白社会[/url]的矛盾都很难。我自从当了皇帝就想要改变一下这种风气,所以经常向我亲近的大臣咨询,要是他们都不知道世事艰难,又怎么能回答我的问题呢。所以从此以后啊,没有做过县长市长之类的地方主官还有做地方官的时候政绩考核不合格的,就不要想做谏议大、给事中、[url]http://中书门下[/url]舍人之类的官啦
这段是[url]http://《全唐文》[/url]里面的,原文如下:
大中元年正月敕。古者。郎官出为邑宰。公卿外领郡符。以重治民之官。急为政之才也。自浇风兴扇。此道稍消。[url]http://颉颃[/url]清途。便至显贵。治民之术。未尝经心。欲使究百姓之艰危。通天下之利病。不可得也。朕为政之始。思厚时风。[url]http://轩墀[/url]近臣。盖备顾问。如不周知病苦。何以应朕访求。自今以后。[url]http://谏议大夫[/url]。给事中。[url]http://中书门下[/url]舍人。未尝曾任刺史县令。及在任有败累者。并不在进拟之限。
百度不到,我口语化翻译一下:
大中元年正月,皇帝下了道诏书说:过去都是让郎官下去当县长,公卿下去当市长,以显示朝廷重视为政治民。自从社会风气变差了之后,就换了种玩法了,大家都走清贵(务虚)路线往上爬,地方主官都不怎么知道如何管理老百姓了,想要让他们清楚百姓的艰辛,明[url]http://白社会[/url]的矛盾都很难。我自从当了皇帝就想要改变一下这种风气,所以经常向我亲近的大臣咨询,要是他们都不知道世事艰难,又怎么能回答我的问题呢。所以从此以后啊,没有做过县长市长之类的地方主官还有做地方官的时候政绩考核不合格的,就不要想做谏议大、给事中、[url]http://中书门下[/url]舍人之类的官啦