《Lost Stars》—Keira Knightley(电影《歌曲改变人生》里面的歌,最近一直在反复听)
翻译:
请不要嘲笑 这只不过是一个沉浸在梦与幻想中的女孩
好好看看我吧 伸出双臂去拥抱那些看不见的人
牵着我的手看看明天我们会在哪里醒来缜密的计划有时莫过于一夜的陪伴
爱已消失 我已心碎 所以不如让我们在泪光中醉生梦死
上帝啊 告诉我缘由 为何青春就这样浪掷在年少轻狂之时
这是个竞争的世界 弱肉强食 我们都寻找着生存的意义
是否都是迷路的星星 依旧试图照亮黑夜
我们是谁 只是沧海一粟 若不小心输给现实 我是不是有点可悲
你不在意我们曾经美好的回忆带给你伤痛 昨天我见到一头狮子亲吻一只鹿
也许另起一页我们会有崭新的结局 在那里我们含泪起舞
上帝啊 告诉我缘由 为何青春就这样浪掷在年少轻狂之时
这是个竞争的世界 弱肉强食 我们都寻找着生存的意义
是否都是迷路的星星 依旧试图照亮黑夜
原以为会看到你哭泣 原以为会听到你呼唤我的名字
原以为会看到你哭泣 但一切还是老样子
翻译:
请不要嘲笑 这只不过是一个沉浸在梦与幻想中的女孩
好好看看我吧 伸出双臂去拥抱那些看不见的人
牵着我的手看看明天我们会在哪里醒来缜密的计划有时莫过于一夜的陪伴
爱已消失 我已心碎 所以不如让我们在泪光中醉生梦死
上帝啊 告诉我缘由 为何青春就这样浪掷在年少轻狂之时
这是个竞争的世界 弱肉强食 我们都寻找着生存的意义
是否都是迷路的星星 依旧试图照亮黑夜
我们是谁 只是沧海一粟 若不小心输给现实 我是不是有点可悲
你不在意我们曾经美好的回忆带给你伤痛 昨天我见到一头狮子亲吻一只鹿
也许另起一页我们会有崭新的结局 在那里我们含泪起舞
上帝啊 告诉我缘由 为何青春就这样浪掷在年少轻狂之时
这是个竞争的世界 弱肉强食 我们都寻找着生存的意义
是否都是迷路的星星 依旧试图照亮黑夜
原以为会看到你哭泣 原以为会听到你呼唤我的名字
原以为会看到你哭泣 但一切还是老样子