考研吧 关注:5,564,497贴子:41,432,249
  • 22回复贴,共1

英语中带than的句子翻译不好,求指教

只看楼主收藏回复

if she hopes her new found fortune will yield lasting feeling of fulfillment,she could do worse than read Happy Money by Elizabeth


来自Android客户端1楼2014-09-09 22:21回复
    morethan less than 到底哪个比哪个搞不清楚


    来自Android客户端2楼2014-09-09 22:21
    回复
      more than 什么比什么多
      less than 什么比什么少
      不就这样么?


      IP属地:福建来自iPhone客户端3楼2014-09-09 22:27
      收起回复
        好难!


        来自Android客户端4楼2014-09-09 22:29
        回复
          考研考这个不用管了,我觉着把大概意思都看不明白的翻译就不用搞了,毕竟我的英语还不是很差


          IP属地:湖南5楼2014-09-09 22:31
          回复
            哪个比哪个的关系,前者比后者还是后者比前者,什么时候能变肯定?


            来自Android客户端6楼2014-09-09 22:58
            收起回复
              if she hopes her new found fortune will yield lasting feeling of fulfillment,she could do worse than read Happy Money by Elizabeth
              以这句话为例子 如果你只是想知道 more than比什么的话,其实前半句完全可以不用管。
              she could do worse than read Happy Money by Elizabeth 中,其实could do 后面是少了一个sth。 然后这样比起来就是 do sth 和 read Happy Money比较。


              IP属地:福建7楼2014-09-09 23:10
              收起回复
                我的翻译是,如果她认为不断的得到金钱可以取得持久的满足感,那样比去读Happy Money 的感觉还要更糟糕。


                IP属地:福建来自iPhone客户端8楼2014-09-09 23:57
                收起回复
                  如果她希望她的新发现的财富将产量实现持久的感觉,她可以做的比读伊丽莎白的(那本书)更快乐


                  来自Android客户端9楼2014-09-10 00:01
                  回复