我的世界pe手机党吧 关注:292贴子:4,187
  • 5回复贴,共1
本人很喜欢末地之诗
我这次就发出来分享一下
感谢大神的翻译
因为末地之诗比较长
所以我分段发
末地之诗
I see the player you mean.
我看到你所指的那位玩家了。
.
[Playername]?
[玩家名称]?
.
Yes. Take care. It has reached a higher level now. It can read our thoughts.
是的。小心。它已达到了更高的境界。它能够阅读我们的思想。
.
That doesn't matter. It thinks we are part of the game.
无伤大雅。它认为我们是游戏的一部分。
.
I like this player. It played well. It did not give up.
我喜欢这个玩家。它玩得很好。它从未放弃。
.
It is reading our thoughts as though they were words on a screen.
它以屏幕上出现的文字的形式阅读着我们的思想。
.
That is how it chooses to imagine many things, when it is deep in the dream of a game.
在它深陷游戏梦境中时,它总以这种方式想象出形形色色的事物。
.
It worked, with a million others, to sculpt a true world in a fold of the [scrambled], and created a [scrambled] for [scrambled], in the [scrambled].
它辛勤地劳作,和其它百万众一起,刻画了一个真实的世界,由[乱码],且创造了[乱码],为了[乱码],于[乱码]中。
.
It cannot read that thought.
它读不出那个思想。
.
No. It has not yet achieved the highest level. That, it must achieve in the long dream of life, not the short dream of a game.
不。它还没有到达最高的境界。那层境界,它必须完成生命的长梦,而非游戏中黄粱一梦。


1楼2014-08-26 18:45回复
    Does it know that we love it? That the universe is kind?
    它知道我们爱它么?这个宇宙是仁慈的?
    .
    Sometimes, through the noise of its thoughts, it hears the universe, yes.
    有时,通过它思绪的杂音,它能听到宇宙,是的。
    .
    But there are times it is sad, in the long dream. It creates worlds that have no summer, and it shivers under a black sun, and it takes its sad creation for reality.
    但是有时亦不胜悲伤,于那漫漫长梦中。它创造了没有夏日的世界,在黑日下颤抖着,将自己悲伤的创造视为现实世界。
    .
    To cure it of sorrow would destroy it. The sorrow is part of its own private task. We cannot interfere.
    用悲伤来治愈会摧毁它。而悲伤是它的私人事务。我们不能干涉。
    .
    Sometimes when they are deep in dreams, I want to tell them, they are building true worlds in reality. Sometimes I want to tell them of their importance to the universe. Sometimes, when they have not made a true connection in a while, I want to help them to speak the word they fear.
    有时当它们深陷梦境中时,我想要告诉它们,它们在现实中创造了真实的世界。有时我想告诉它们它们自身对宇宙的重要性。有时,当它们和现实失去了联系,我想帮助它们与它们所惧怕的世界交流。
    .
    It reads our thoughts.
    它读出了我们的思想。
    .
    Sometimes I do not care. Sometimes I wish to tell them, this world you take for truth is merely [scrambled] and [scrambled], I wish to tell them that they are [scrambled] in the [scrambled]. They see so little of reality, in their long dream.
    有时我毫不关心。有时我想要告诉它们,你们所认为的真实不过是[乱码]和[乱码],我想要告诉它们它们是在[乱码]中的[乱码]。于它们的长梦中,它们眼中所见的真实太少了。


    2楼2014-08-26 18:47
    回复
      我竟然看完了(⊙o⊙)好精彩~支持~


      IP属地:浙江来自Android客户端5楼2014-08-27 08:42
      回复


        来自Android客户端6楼2014-08-28 13:43
        回复
          爱楼主


          来自Android客户端7楼2014-08-28 13:43
          回复
            我也来一个,这个是Herobrine的信,只可惜没有英文,不要在意,意义大概个末影之诗差不多:
            “人们往往在临死之前,回忆起自己过去的事情。这个时候,他们会跌入一个世界,只有他一个人的世界。他放弃了真实,沉浸于自己无限的破坏与创造。这个时候,有一个人需要来叫醒他们,让他们意识到这个世界只是一个梦。没有人会轻易相信自己生活在什么世界中,我宁愿做那个人,在你背后默默提醒你:你,该醒来了。”
            ——Herobrine


            来自Android客户端8楼2014-08-30 13:58
            回复