网友“@小绯”通过本报微信平台告诉记者,要从意思入手也是一件难事。“比如扬州话里的小孩,我们读‘xia zi’。这个‘xia’如果写成‘瞎’、‘匣’,读音可能没问题,但是意思完全看不懂。”“@小绯”追问道:“那如果从意思来着手,‘xia’应该就是孩子、娃娃的意思,但这个发音相差也很大,无从考据是否原来的读音。”
我们地方方言也属于江淮官话,与扬州同一语种,我们这表示小的,方言最初用“细”,但现在也用“小”,孩子用方言“伢”,扬州话中表示小孩子的“xia zi”是不是“细伢 子”的合音词呢?(杨修骏)
我们地方方言也属于江淮官话,与扬州同一语种,我们这表示小的,方言最初用“细”,但现在也用“小”,孩子用方言“伢”,扬州话中表示小孩子的“xia zi”是不是“细伢 子”的合音词呢?(杨修骏)