友达?ばかばかしい!くだらない! ともだち?ばかばかしい!くだらない! to mo da chi ba ka ba ka shi i ku da ra na i 朋友?真是可笑!无聊! 温馨提示 友达:朋友,注意平假名的写法:ともだち。 ばかばかしい:汉字写成:马鹿马鹿しい,表示非常愚蠢的,十分无聊的,毫无价值的…… 马鹿(ばか)是笨蛋、傻瓜的意思,通常写片假名“バカ”比较多。 くだらない:无聊的,没意义的,没价值的……
ありがとう、みんな!爱してる! ありがとう、みんな!あいしてる! a ri ga to u mi n na a i shi te ru 谢谢大家!我爱你们! 温馨提示 ありがとう:谢谢,是“ありがとうございます”的省略。 みんな:汉字写作“皆”,不过一般写平假名就行,意为:大家、全体。 爱してる:表白用语,对一个人说的时候:我爱你!!!对很多人说的时候:我爱你们!!!
ふざけるな! fu za ke ru na 别开玩笑了! 温馨提示 ふざける:开玩笑,戏谑,愚弄,戏弄…… 跟它同义还有:冗谈(じょうだん),于是“别开玩笑了”还有另一种说法,下周学。 记住“动词的原形+な”表示禁止、不准别人做某事,否则其他情况句尾加上的“な”表示语气词哦! ふざけるな 中的る 还经常音变成“ん”,ふざけんな! 原因是:口语中ら行的假名らりるれろ和表示否定的ない经常会音变成“ん”。 今天学的这句话听起来比较粗鲁哦,所以我们经常听到的只是男性说得多。
みんな、怪我はない? みんな、けがはない? mi n na ke ga wa na i 大家没受伤吧? 温馨提示 みんな(皆):大家、全体,用来称呼大家,没有“みなさん”有礼貌,用在关系比较好的人之间。 怪我(けが):伤、受伤。(日语中的“怪我”是受伤的意思哦……囧) ない:没有。 ~は ない?有没有……?
《黑之契约者2.流星之双子》 だめ、おいたは许しませんよ。 だめ、おいたはゆるしませんよ。 da me o i ta wa yu ru shi ma se n yo 不行,可不准淘气哦。 温馨提示 だめ:不行、不可以。 おいた:“いた”是“いたずら(淘气、恶作剧)”的省略,意为“淘气、顽皮”,多数是父母对小孩子使用。 许す:在此意为“允许、准许、许可”,其否定说法是“许しません”,即“不准、不允许”。 よ:表示把自己的想法、主张告知不了解的人的语气,意为“哦、啊、呀”等。