书的简介:
《中华大帝国史》一书为当时的欧洲人打开了认识中国的窗口,使他们从通过充满神秘色彩的传闻“想象”中国,跨入通过中国的现实认识中国的时代,回答了欧洲人迫切需要了解的问题,即中国是个什么样的国家,同时为欧洲国家制定对华策略提供了依据。
1585年,门多萨所著《中华大帝国史》一经问世,立刻在欧洲引起轰动,仅在16世纪余下的区区十多年间,即先后被译成拉丁文、意大利文、英文、法文、德文、葡萄牙文以及荷兰文等多种文字,共发行四十六版,堪称盛况空前。事实上,《中华大帝国史》是16世纪有关中国自然环境、历史、文化、风俗、礼仪、宗教信仰以及政治、经济等情况最全面、最详尽的一部百科全书。
在《中华大帝国史》一书中,门多萨基本上把16世纪中国的形象较为客观、较为真实地介绍给了欧洲。而当时的欧洲国家也确确实实是以此为出发点来制定他们的对华政策的。
——中国社会科学院历史研究所研究员张铠(2009年4月17日)
但是由于16世纪中西方的沟通和了解还不够,故书中有一些与中国真实情况相出入的地方,其中就有关于中国历史的看法,门多萨撰写此书时也是根据到访过中国的传教士和商人以及他所能收集到的中国书籍而撰写的,欧洲人对中国的王朝更替并不了解,所以当我们有幸看到这本书的中译本时,有些地方便觉得很好笑,这也是当时的历史局限所然,不是在黑中国历史,看到不满意处千万勿喷,了解一下当时欧洲对中国历史的了解程度,笑过笑过就好。
二楼开始正文
《中华大帝国史》一书为当时的欧洲人打开了认识中国的窗口,使他们从通过充满神秘色彩的传闻“想象”中国,跨入通过中国的现实认识中国的时代,回答了欧洲人迫切需要了解的问题,即中国是个什么样的国家,同时为欧洲国家制定对华策略提供了依据。
1585年,门多萨所著《中华大帝国史》一经问世,立刻在欧洲引起轰动,仅在16世纪余下的区区十多年间,即先后被译成拉丁文、意大利文、英文、法文、德文、葡萄牙文以及荷兰文等多种文字,共发行四十六版,堪称盛况空前。事实上,《中华大帝国史》是16世纪有关中国自然环境、历史、文化、风俗、礼仪、宗教信仰以及政治、经济等情况最全面、最详尽的一部百科全书。
在《中华大帝国史》一书中,门多萨基本上把16世纪中国的形象较为客观、较为真实地介绍给了欧洲。而当时的欧洲国家也确确实实是以此为出发点来制定他们的对华政策的。
——中国社会科学院历史研究所研究员张铠(2009年4月17日)
但是由于16世纪中西方的沟通和了解还不够,故书中有一些与中国真实情况相出入的地方,其中就有关于中国历史的看法,门多萨撰写此书时也是根据到访过中国的传教士和商人以及他所能收集到的中国书籍而撰写的,欧洲人对中国的王朝更替并不了解,所以当我们有幸看到这本书的中译本时,有些地方便觉得很好笑,这也是当时的历史局限所然,不是在黑中国历史,看到不满意处千万勿喷,了解一下当时欧洲对中国历史的了解程度,笑过笑过就好。
二楼开始正文