JOE THEMOTHERFUCKER 我,黄维之,十三嵗,男性。我,爱好绘画,数学,A片。我暗恋过两个女生,我被学校通报批评过两次。今年七月以后,我十四嵗。我想留下来一点东西,因为我是个忘性很大的家伙。我的英文名是Joseph,念起来就和我一样帅。我希望被原谅,又害怕原谅,其实我也说不清到底是我原谅他们,还是他们原谅我。我简直想搬到南极度过余生,企鹅大概从来没有这种乱七八糟的事。 F-FRIEND 我的朋友不止三个,但三个朋友已经让我忘也忘不掉了。
p-price 这和我的一个女性朋友有关。呃,我是没有女朋友,但女性朋友还是有的。取姓名首字母叫她W君吧,W君实在是一个天真善良的人,但有点过於善,这一点总让我想到百年孤独裏奥雷裏亚诺上校的妻子蕾梅黛丝,大概,我是说她长得没那麽美吧。w总是孜孜不倦的用爱和关注感化她的朋友,我就是其中之一。我是个很作死的家伙,要不然你以为我的两个通报批评是怎麽来的?W经常对我这一切痛心疾首,认为我是缺乏情感,冥顽不化的家伙,但并不是一个无聊的人。据她说她之所以痛心疾首,是因为担心我惹出什麽事,但很不幸,以我的智商实在不知道这和她有什麽关系。我对她说过无数遍只要是男子汉敢做的我都敢做,没有人比我更胆大,我黄维之不是没种的男孩一类的话。w总是说一类妥协,人是社会性的,适应一类废话,还装出一副心理咨询师的口吻(其实她是个极其情绪化,聼传销说不定都会哭出来的家伙)。世界也好,社会也好,都是建立在我黄维之的自我意识上的,就像大楼和地基的关系。可惜我不敢和她讲这种话,我怕她以为我真发神经了。她总说这种话,让我想到一句歌词“for every heart i break ,i pay theprice”我伤了她的心,好伤心,哈哈。我一直认为对别人过多的关注,试图感化这种行为和一心试图让浮士德博士堕落的魔非斯特没什麽区别。说起来我最近也为w君总是过多情绪化地关注感化他人而隐隐烦恼,我大概也被传染了(笑)。爱丽丝漫游奇境裏的公爵夫人说“if everyone minded their ownbusiness,the world would go round a deal faster than it dose.”真是一句有意思的话,我也恨不得她能贡献一份力,让地球转得快一点。但是,地球假如转得太快,睡觉和思考这些废话的时间也就少了。
这段之前大家最好把东京食尸鬼的op搜出来边听边看 下面放上东京食尸鬼歌词翻译 教(おし)えてよ 教(おし)えてよ その仕组(しく)みを O shi e te yo o shi e te yo so no shi ku mi o 告诉我 告诉我 在其中的阴谋 仆(ぼく)の中(なか)に谁(だれ)かいるの? Bo ku no na ka ni da re ka i ru no 是谁在我体内? 壊(こわ)れた壊(こわ)れたよ この世界(せかい)で Ko wa re ta ko wa re ta yo ko no se kai de 坏掉了 坏掉了 这个世界 君(きみ)が笑(わら)う 何(なに)も见(み)えずに ki mi ga wa ra u na ni mo mi e zu ni 你在笑 明明什么也看不见 壊(こわ)れた仆(ぼく)なんてさ 息(いき)を止(と)めて ko wa re ta bo ku na n te sa i ki o to me te 请让这个坏掉的我 停止呼吸 ほどけない もうほどけないよ ho do ke na i mo ho do ke na i yo 解不开 已经什么都不明白了 真実(しんじつ)さえ freeze shi n ji tsu sa e freeze 连真相也 被冰冻了 壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない ko wa se ru ko wa se na i ku ru e ru ku ru e na i 快要坏掉了 不能坏掉 快要疯掉了 不能疯掉 あなたを见(み)つけて a na ta o mi tsu ke te 我要找到你 揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は yu re ta yu ga n da se kai ni ta tta bo ku wa 我站在这动荡扭曲的世界里 透(す)き通(とお)って见(み)えなくなって su ki to o tte mi e na ku na tte 透过间隙渐渐什么无法看清 见(み)つけないで仆(ぼく)のことを mi tsu ke na i de bo ku no ko to o 请不要找我 见(み)つめないで mi tsu me na i de 不要看着我 1/3 谁(だれ)かが描(か)いた世界(せかい)の中で da re ka ga ka i ta se ka i no na ka de 在不知是谁描绘的这个世界里 あなたを伤(きずつ)けたくはないよ a na ta o ki zu tsu ke ta ku wa na i yo 不想伤害你 忆(おべ)えてて仆(ぼく)のことを o bo e te te bo ku no ko to o 请记住我的存在 鲜(あざ)やかなまま a za ya ka na ma ma 这个鲜明的存在 无限(むげん)に広(ひろ)がる 孤独(こどく)が络(から)まる mu ge n ni hi ro ga ru ko do ku ga ka ra ma ru 无限弥漫开来的 孤独缠绕着我 无邪気(むじゃき)に笑(わら)った 记忆(きおく)が刺(さ)さって mu ja ki ni wa ra tta ki o ku ga sa sa tte 记忆中无邪的微笑 隐隐刺痛 动(うご)けない 解(ほど)けない 动(うご)けない 解(ほど)けない u go ke na i ho do ke na i u go ke na i ho do ke na i 动不了 解不开 动不了 解不开 动(うご)けない 动(うご)けないよ u go ke na i u go ke na i 动不了 已经动弹不得了 Unravel ghoul Unravel ghoul 変(か)わってしまった 変(か)えられなかった ka wa tte shi ma tta ka e ra re na ka tta 已经面目全非的 无可奈何的 二(ふた)つが络(から)まる 二人(ふたり)が灭(ほろ)びる fu ta tsu ga ka ra ma ru fu ta ri ga ho ro bi ru 两者相互纠缠 两人一起灭亡 壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない ko wa se ru ko wa se na i ku ru e ru ku ru e na i 快要坏掉了 不能坏掉 快要疯掉了 不能疯掉 あなたを汚(よご)せないよ a na ta o yo go se na i yo 不想污染你 揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は 2/3 yu re ta yu ga n da se ka i ni ta tta bo ku wa 我站在这荡扭曲的世界里 透(す)き通(とお)って见(み)えなくなって su ki to o tte mi e na ku na tte 透过间隙渐渐什么无法看清 见(み)つけないで仆(ぼく)のことを mi tsu ke na i de bo ku no ko to o 请不要找我 见(み)つめないで mi tsu me na i de 不要看着我 谁(だれ)かが仕组(しく)んだ孤独(こどく)な罠(わな)にda re ka ga shi ku n da ko do ku na wa na ni 由谁来布置这阴谋 陷入孤独的圈套 未来(みらい)が解(ほど)けてしまう前(まえ)に mi ra i ga to ke te shi ma u ma e ni 如果未来我没有逃脱 覚(おべ)え出(だ)して 仆(ぼく)のことを o bo e da shi te bo ku no ko to o 也请记得我的存在 鲜(あざ)やかなまま a za ya ka na ma ma 这个鲜明的存在 忘(わす)れないで 忘(わす)れないで 忘(わす)れないでwa su re na i de wa su re na i de wa su re na i de wa su re na i de 请不要忘记 不要忘记 不要忘记 不要忘记 変(か)わってしまったことにParalyze ka wa tte shi ma tta ko to ni Paralyze 对面目全非的事情已经麻木 変(か)えられないことだらけParadise ka e ra re na i ko to da ra ke Paradise 这个无可奈何的事情的乐园 忆(おぼえ)えてて仆(ぼく)の事(こと)を o bo e te te bo ku no ko to o 请一直记得我 教(おし)えて 教(おし)えて o shi e te o shi e te 告诉我 告诉我 仆(ぼく)の中(なか)に 谁(だれ)かいるの? bo ku no na ka ni da re ka i ru no 是谁在我体内 忘(わす)れないで