如题。
我自己只能粗浅评价国语配音,粤语只听过一遍,又不懂好坏。期待与吧友讨论!
第一次看青蛇就是国语来着,当时觉得,小青的配音演员是TVB的吧!以及,白蛇的声音太娇受不了啦!!
后来反反复复看,声音逐渐入耳。看端午那一段,白蛇欲倒酒却发现没酒了,“啊……酒呢?!”
当下心跳漏一拍,这不是94射雕里茵蓉儿的声音吗!这个“啊……”我无根无据地认定只有她发得出。原来是一家人哦!瞬间对白蛇亲近不少。时光流转,如今我的“女神”,正是祖贤和朱茵,限定到角色,就是白素贞和茵蓉儿。最爱的配音演员则是邢金沙。
金沙老师原来是昆剧演员,怪不得一口吴侬软语如此娇柔。
总之,白蛇这个角色,内在我本就喜欢,外在则是祖贤,声音居然还是金沙老师,电影又拍得韵味无穷,另有精妙配乐助阵,不成为我心中第一绝都说不过去。
之前不喜的江浙口音,越听越爱。许仙的一句“没有了……” mu you liao 好听到胜过他整个人。最美的还算寻夫时白蛇的“相公、相公呀……”,人声像琴声。
联想到雪千寻和小倩的配音,就有点悲剧。小倩只是显得单薄无生机,雪千寻的口音啊……TAT
另外,国语的台词虽修修改改的不如粤语简洁扣题更加生动,却也有自己的趣味。
主要是第一次斗法后小青去追道士,白蛇许仙共处那里,白蛇编了个可怜姐妹护身之策的故事。国语加了很多这个那个,白蛇还把人生地不熟说成了人生地熟……也许这里是想体现白蛇稍微的“伪装不到位”,我觉得挺可爱的。不过要是认为白蛇比这细心得多,不会出现这样的纰漏,也是很合理的。
许仙的话,国语声音有点娘,蛮好,喜欢那句“这个醋可以抹一点”,呆死了。和小青雨中初见一段,声音略骚,很有风情。
其他角色没仔细听= = 法海声音有点不适应,自问的语气不是很舒服,那句 白素贞我来救你 很有气势。
小青的声音很好,貌似偶尔TVB风显现。我没有仔细听不好评价。
我自己只能粗浅评价国语配音,粤语只听过一遍,又不懂好坏。期待与吧友讨论!
第一次看青蛇就是国语来着,当时觉得,小青的配音演员是TVB的吧!以及,白蛇的声音太娇受不了啦!!
后来反反复复看,声音逐渐入耳。看端午那一段,白蛇欲倒酒却发现没酒了,“啊……酒呢?!”
当下心跳漏一拍,这不是94射雕里茵蓉儿的声音吗!这个“啊……”我无根无据地认定只有她发得出。原来是一家人哦!瞬间对白蛇亲近不少。时光流转,如今我的“女神”,正是祖贤和朱茵,限定到角色,就是白素贞和茵蓉儿。最爱的配音演员则是邢金沙。
金沙老师原来是昆剧演员,怪不得一口吴侬软语如此娇柔。
总之,白蛇这个角色,内在我本就喜欢,外在则是祖贤,声音居然还是金沙老师,电影又拍得韵味无穷,另有精妙配乐助阵,不成为我心中第一绝都说不过去。
之前不喜的江浙口音,越听越爱。许仙的一句“没有了……” mu you liao 好听到胜过他整个人。最美的还算寻夫时白蛇的“相公、相公呀……”,人声像琴声。
联想到雪千寻和小倩的配音,就有点悲剧。小倩只是显得单薄无生机,雪千寻的口音啊……TAT
另外,国语的台词虽修修改改的不如粤语简洁扣题更加生动,却也有自己的趣味。
主要是第一次斗法后小青去追道士,白蛇许仙共处那里,白蛇编了个可怜姐妹护身之策的故事。国语加了很多这个那个,白蛇还把人生地不熟说成了人生地熟……也许这里是想体现白蛇稍微的“伪装不到位”,我觉得挺可爱的。不过要是认为白蛇比这细心得多,不会出现这样的纰漏,也是很合理的。
许仙的话,国语声音有点娘,蛮好,喜欢那句“这个醋可以抹一点”,呆死了。和小青雨中初见一段,声音略骚,很有风情。
其他角色没仔细听= = 法海声音有点不适应,自问的语气不是很舒服,那句 白素贞我来救你 很有气势。
小青的声音很好,貌似偶尔TVB风显现。我没有仔细听不好评价。