网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
05月29日
漏签
0
天
思文翻译吧
关注:
23
贴子:
155
看贴
图片
吧主推荐
游戏
2
回复贴,共
1
页
<返回思文翻译吧
>0< 加载中...
公司应该培养认真做翻译的风气
只看楼主
收藏
回复
nice翻译家
初级粉丝
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
我做翻译很多年了,一直都想写一篇关于翻译和公司的感想和心得,可是由于杂事太多,心绪杂乱,无法形成系统的见解,所以一直搁下。
今天心血来潮注册了这个百度账号,加入了公司贴吧,所以趁着兴趣,打算稍微写一点,
主要谈一下在笔译练习中的一些个人见解,希望大家多多指正。
送TA礼物
1楼
2014-07-08 16:45
回复
nice翻译家
初级粉丝
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
要当好一名合格的译员,必须至少具备以下几个条件:
1)扎实的英语功底和庞大的词汇量。首先,你的语法知识必须系统而且扎实。另外,庞大的词汇量也必不可少。丰富的词汇才可以确保你用词的多样性以及准确性。
2)庞大的阅读量。一个优秀的译员必须有庞大的阅读量,这个阅读量分为两部分:一是阅读报纸或者其他英语文章;二是阅读翻译例文。
3)坚持不懈的练习。因为翻译是一个相当漫长的学习过程. 在这个过程中, 你必须要坚持不懈地进行翻译练习。
2楼
2014-07-08 16:49
回复
收起回复
2025-05-29 07:39:28
广告
如获至宝双子
中级粉丝
2
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
学习,
3楼
2015-09-14 18:50
回复
收起回复
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
女生考法警被扒出发表极端言论
1757370
2
如何评价Uzi名人堂卡莎原皮
1559997
3
绝地潜兵2上海保卫战太燃了
1509564
4
美国无理由暂停签证面谈
1374084
5
法环《黑夜君临》媒体口碑解禁
1339260
6
因为马嘉祺和男友大吵一架
1207225
7
卡提动画短片大伙们如何评价?
870528
8
2025年新一线城市名单
761001
9
郑钦文晋级法网32强
566742
10
老任的Switch2已偷跑
535143
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示