
普鲁士十八世纪军歌歌词Die Nacht steht schwarz im Dunkeln,
夜晚依然黑暗
rataplan don diri don,
doch uns're Sterne funkeln,
我们却星光熠熠
rataplan don diri don.
Feuer weit und breit
火光广照
leuchten übers Feld,
照耀战场
und die Männlichkeit
男子气概
stirbt nicht in der Welt,
永不磨消
unser Herz ist fest und jung.
我们的心灵青春坚韧
Kamerad laß uns nur ziehen,
同志们,让我们继续行军
rataplan don diri don,
scheust du auch Not und Mühen,
不论面对困境与灾难 rataplan don diri don. Neue Welt ist not 新世界迫切需要诞生 und sie bricht herein, 旧世界即将要被打破 woll'n beim Abendrot 在晚霞中我们要 über'm Berge sein, 穿过群山 dann trifft auch uns die Ruh. 然后晴朗的一天就会来临 Die Trommel schlägt und schmettert,
那是嘟嘟的鼓声
rataplan don diri don.
鼓声阵阵
Der Hauptmann murrt und wettert,
团长的责骂与扶持
rataplan don diri don.
Fahnen knattern hell,
光明旗帜
wehen in dem Wind,
随风飘扬
frisch voran Gesell,
活跃在前
kommt mit uns geschwind,
紧随我们
es gilt die neue Zeit.
新的世界即将诞生
Die neue Zeit kommt morgen,
明天就是新时代的来临
rataplan don diri don.
Soldat kennt keine Sorgen
士兵知道悲伤不再来临 rataplan don diri d
夜晚依然黑暗
rataplan don diri don,
doch uns're Sterne funkeln,
我们却星光熠熠
rataplan don diri don.
Feuer weit und breit
火光广照
leuchten übers Feld,
照耀战场
und die Männlichkeit
男子气概
stirbt nicht in der Welt,
永不磨消
unser Herz ist fest und jung.
我们的心灵青春坚韧
Kamerad laß uns nur ziehen,
同志们,让我们继续行军
rataplan don diri don,
scheust du auch Not und Mühen,
不论面对困境与灾难 rataplan don diri don. Neue Welt ist not 新世界迫切需要诞生 und sie bricht herein, 旧世界即将要被打破 woll'n beim Abendrot 在晚霞中我们要 über'm Berge sein, 穿过群山 dann trifft auch uns die Ruh. 然后晴朗的一天就会来临 Die Trommel schlägt und schmettert,
那是嘟嘟的鼓声
rataplan don diri don.
鼓声阵阵
Der Hauptmann murrt und wettert,
团长的责骂与扶持
rataplan don diri don.
Fahnen knattern hell,
光明旗帜
wehen in dem Wind,
随风飘扬
frisch voran Gesell,
活跃在前
kommt mit uns geschwind,
紧随我们
es gilt die neue Zeit.
新的世界即将诞生
Die neue Zeit kommt morgen,
明天就是新时代的来临
rataplan don diri don.
Soldat kennt keine Sorgen
士兵知道悲伤不再来临 rataplan don diri d