衷予你吧 关注:87贴子:4,241

回复:夕and阮

只看楼主收藏回复

有时候坐在车上,因为倦意而昏昏睡了很长的一段旅途我想自己偶尔有醒过来的时候,看眼前瞬间后退的景色。只以线条和色块构成。扑进窗里的带有土壤的风。但他们却依然渗透进我的梦里。让梦变成彩色的与带有额外情绪的,如同被另一类语言翻译的书。一路上,梦与现实的交错,互相侵蚀醒来时自己已经抵达了终点。无法再去逐一分辨哪些是真实的,甚至怀疑那些虚构的部分,其实也原本属于我。只是在隔阂之后,他们流落在了路边


来自iPhone客户端91楼2014-07-04 18:12
回复
    并不是梦。是真的,全都发生过。是无可比拟的事实。尽管都已消散在了尘埃之中。


    来自iPhone客户端92楼2014-07-04 18:13
    回复
      余晖是秋天的风物诗。


      来自iPhone客户端93楼2014-07-04 18:13
      回复
        世界因为那时的梦想而灿烂的一塌糊涂


        来自iPhone客户端94楼2014-07-04 18:13
        回复
          那些沉睡在黑暗梦境里的摇摇欲坠的梦想,终有一天,会在阳光下开出最美的花。 那不是幻景


          来自iPhone客户端95楼2014-07-04 18:14
          回复
            是我看起来太善良太仁慈所以你们都不把我放在眼里是这样吗


            来自iPhone客户端96楼2014-07-04 18:14
            回复
              我需要一个精神支柱告诉我我可以熬过所有难过


              来自iPhone客户端97楼2014-07-04 18:15
              回复
                信任就像一张纸皱了就算你再怎么像抚平也不是 你想要的模样了


                来自iPhone客户端98楼2014-07-04 18:15
                回复
                  世界那么大 不管是爱情还是友情 都得攒多少缘分才能在一起 所以不要轻易放弃对方


                  来自iPhone客户端99楼2014-07-04 18:16
                  回复
                    我喜欢一无所有的感觉,他让我干净的就像一个死去多年的人


                    来自iPhone客户端100楼2014-07-04 18:16
                    回复
                      无人与我立黄昏 无人问我粥可温


                      来自iPhone客户端101楼2014-07-04 18:17
                      回复
                        我从前有过很多美梦 醒来后总是成空
                        我从前有过许多话未讲 藏在心底哪怕背对着你 也无法言喻


                        来自iPhone客户端102楼2014-07-04 18:17
                        回复
                          你瞧 我从前一直过得很惨
                          想做的梦没有做成 想讲的话还未开口 便石沉大海


                          来自iPhone客户端103楼2014-07-04 18:18
                          回复
                            如今我已销声匿迹 再不如往日光鲜亮丽
                            然路途曲折险阻 早不是从前模样 更不似山高水长


                            来自iPhone客户端104楼2014-07-04 18:18
                            回复
                              “腻歪反过来怎么读啊”
                              “歪腻啊”
                              “我也爱你”


                              来自iPhone客户端105楼2014-07-04 20:36
                              回复