拟语吧 关注:4贴子:311
  • 17回复贴,共1

【转】世界最难学的十大语言排行

只看楼主收藏回复


指原镇楼


IP属地:美国1楼2014-07-01 14:26回复
    TOP10-法语
    法语是一种表音的文字,单词的含义大多是通过词根和词缀的组合来表达的。这一点就和中文有着明显的不同。


    IP属地:美国2楼2014-07-01 14:28
    回复
      2025-05-12 14:24:31
      广告

      试试看,你能找到几种语言? @唐塞尔纳


      IP属地:美国4楼2014-07-01 14:40
      收起回复
        TOP10-法语
        法语是一种表音的文字,单词的含义大多是通过词根和词缀的组合来表达的。这一点就和中文有着明显的不同。


        IP属地:美国5楼2014-07-01 14:42
        收起回复
          TOP9-丹麦语
          丹麦语的发音对于学习这种语言的人来说是非常难于掌握的。不同于法语或德语,大量丹麦语词汇在形式上并不符合发音规则。


          IP属地:美国6楼2014-07-01 14:43
          收起回复
            TOP7-德语
            德语有自己独特的发音规则,掌握了发音规则(一般需要10课时左右),就可以顺利阅读一般的德语文章。


            IP属地:美国8楼2014-07-01 14:50
            回复
              TOP6-芬兰语
              由于大多数欧洲语言都属于印欧语系,芬兰语词根和绝大部分其他欧洲语言差别很大,又因其语法非常繁复,所以被公认是比较难学的语言。


              IP属地:美国9楼2014-07-01 14:51
              回复
                TOP5-日语
                日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。


                IP属地:美国10楼2014-07-01 14:56
                回复
                  2025-05-12 14:18:31
                  广告
                  TOP4-冰岛语
                  由于冰岛远离欧洲大陆,冰岛语始终保持古代挪威语西部方言的特点,词汇很少受外来语的影响。有的语言学家称它为欧洲“最保守的”语言之一。冰岛语曾经吸收丹麦语、凯尔特语、拉丁语和罗曼语族的词语,但19世纪以后,由于纯语主义运动的开展,这些外来词已让位给冰岛语词。现代冰岛人仍能阅读1000年前写的古冰岛语史诗。 使冰岛语保持纯洁的另一个因素是,它没有表达现代思想和发明的国际词汇。冰岛人宁可编造自己纯粹的冰岛语词,也要尽可能地避免使用国际词汇。


                  IP属地:美国11楼2014-07-01 14:59
                  回复
                    TOP3-阿拉伯语
                    以阿拉伯语作为母语的人数超过二亿一千万人,同时阿拉伯语还是全世界穆斯林的宗教语言,伊斯兰教经典《古兰经》就是用阿拉伯语书写与传播的,各国穆斯林或多或少能懂一部分阿拉伯语。


                    IP属地:美国12楼2014-07-01 15:02
                    回复
                      TOP2-希腊语
                      希腊语是西方文明第一种伟大的语言;许多人认为它是所有语言中最有效、最值得敬佩的交际工具。由于结构清楚、概念透彻清晰,加上有多种多样的表达方式——似乎多得无穷无尽,它就能既适合严谨的思想家的需要,又适合有才华的诗人的要求。我们只能猜测:古希腊语听起来是如何的悦耳,但是,书面语的美可能比口语毫不逊色。


                      IP属地:美国13楼2014-07-01 15:03
                      回复
                        TOP1是哪国语言?这个猜对的真心不多【废话你也不看看这吧有多冷


                        IP属地:美国14楼2014-07-01 15:04
                        回复
                          TOP1-汉语
                          现代汉语方言众多,某些方言的口语之间差异较大,而书面语相对统一。汉语主要分布于中国,新加坡,马来西亚,以及海外华人社区如美国,日本,韩国等。使用人口数量第一、使用广泛度居世界第二,而古汉语也曾对其周边国家的语言文字产生过重要影响,例如日语中都保留有大量的古汉语借词以及古汉语书写体系文字。

                          下面图解古汉语的影响
                          ·
                          ·
                          ·
                          ·
                          ·
                          古朝鲜语

                          古越南语(喃字)

                          日语

                          五星红旗!!


                          IP属地:美国15楼2014-07-01 15:14
                          回复
                             当一个人听不懂另一个人在说啥的时候,他会怎么发牢骚呢?各国群众纷纷表示:
                              英语:“It is Greek to me!”(“简直就是希腊语!”)
                              南非语:“Dis Grieks vir my!”(又是希腊语)
                              拉丁语:“Graecum est; non potestlegi.”(还是希腊语)
                              葡萄牙语:“E grego para mim.”(继续希腊语)
                              波兰语:“To jest dla mnie greka!”(仍然希腊语)
                              但是波兰语也有另一种说法:“To jest dla mnie chinszczyzna!”(汉语)
                              荷兰语:“Dat is Latijns voor mij!”(拉丁语,这是最常用的一种说法,另外倒霉的还有汉语和西班牙语)
                              那么被大量群众围观的希腊语又是怎么来表示这个意思的呢?
                              希腊语:“μου φαινεται κινεζικο”(“听着就跟汉语似的”)
                              然后汉语开始惨遭围观:
                              希伯来语:“Nishma c’moh sinit!”(“它听起来像汉语!”)
                              罗马尼亚语:“Parca e Chineza!”(“看着像汉语!”)
                              俄语:“Это для меня китайская грамота.”(“对我来 说这就是个汉语文献。”)
                              塞尔维亚-克罗地亚语:“To je za mene kineski.”(“对我来说这是汉语。”)
                              据说汉语还被另外的语言围观了,但是找不到具体说法,包括:爱沙尼亚语,弗勒芒语,匈牙利语,瑞士德语,塔加路族文
                              还有些语言同时围观了汉语和其他语言:
                              芬兰语:“Onpas Kiinalainen jutuu!”(“这都什么汉语似的玩意儿啊!”)
                              芬兰语:“Se on minulle taytta hepreaa.(“这对我来说就是希伯来语。”)
                              希伯来语也经常被围观:
                              法语:“C’est de l’hébreu pour moi.”(“对我来说这是希伯来语。”)
                              德语和捷克喜欢围观西班牙语:
                              捷克语:“To je pro mne Spanělska vesnice.”
                              德语:“Das kommt mir spanish vor.”
                              那么西班牙语围观谁呢:
                              西班牙语:“Para mi es chino.”(又是汉语……)

                              意大利语围观土耳其语:
                              意大利语:“Questo e turco per me.”
                              土耳其语围观阿拉伯语:“Anladimsa arab olayim.”(“我能听懂的话我就是阿拉伯人了。”)
                              阿拉伯语围观波斯语:“Kalam ajami.”(“对我来说像波斯语。”)
                              波斯语围观土耳其语:“Turki gofti?”(“刚才你说的是土耳其语?”)
                              然后有一些语言实在不知道围观谁才好了,就:
                              保加利亚语:“Tova za mene sa ieroglifi.”(“我看这些像象形文字。”)
                              丹麦语:“Det er det rene volapyk for mig.”(“对我来说这纯粹是沃拉普克语。”
                              这句话太强了,我去google了一下才搞清楚:沃拉普克语(Volapük)是人工语言较成功的第一个,是世界语的先驱。)
                              最后是最强大的一个说法:
                              汉语:“简直就是听天书!”


                            IP属地:美国16楼2014-07-01 15:15
                            回复
                              2025-05-12 14:12:31
                              广告
                              ===================分割线===================


                              IP属地:美国17楼2014-07-01 15:16
                              回复