汉中新吧 关注:1,658贴子:136,472
  • 19回复贴,共1

那些被误传多年的俗语

只看楼主收藏回复

1、嫁鸡随鸡,嫁狗随狗:原为“嫁乞随乞,嫁叟随叟”意思是一个女人嫁给乞丐或者年龄大的男人,也要随其一辈子。随着时代的变迁,这一俗语转换成鸡、成狗了。


IP属地:陕西1楼2014-06-22 22:08回复


    来自Android客户端2楼2014-06-22 22:10
    收起回复
      三个臭皮匠顶个诸葛亮:皮匠是”裨将“谐音,裨将在古代指副将,原意是三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。流传中人们将“裨将”换成了“皮匠”。


      IP属地:陕西3楼2014-06-22 22:12
      回复
        有眼不识金镶玉:原为有眼不识荆山玉。荆古代指楚国,”荆山玉“是玉匠在荆山发现的玉


        IP属地:陕西4楼2014-06-22 22:15
        回复
          不到黄河心不死:原是”不到乌江心不死“。乌江,项羽自刎的地方。后乌江成黄河,让人无从解释了


          IP属地:陕西5楼2014-06-22 22:17
          回复
            舍不得孩子套不住狼:原是”舍不得鞋子套不住狼“意思是要打得住狼就要不怕跑路,不怕费鞋。四川方言中把”鞋子“称”孩子“这才能理解。如果真拿活生生的孩子去套狼,未免太残忍了。


            IP属地:陕西6楼2014-06-22 22:21
            回复
              狗屁不通:原为“狗皮不通”。狗的表皮没有汗腺,酷夏时,狗咬借助舌头来散发体内的燥热,“狗皮不通”就是指狗身体的这个特点。“屁”是污浊的象征对语文理不通的东西,以屁喻之,也将就吧。


              IP属地:陕西7楼2014-06-22 22:25
              回复
                王八蛋:这是通常用来骂人的话。实际上它的本来面目是“忘八端”。古代“八端”是指“孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻”此八端是做人之根本,后被讹传成王八蛋。


                IP属地:陕西8楼2014-06-22 22:29
                回复
                  刑不上大夫,礼不下庶人:原句是”刑不尊大夫,礼不卑庶人“。由于对上、下认识不全,常将它们误会。原意应为”不应是大夫之尊就可以免除处罚,也不会因为他们是贫民就将他们排除在文明社会之外。


                  IP属地:陕西10楼2014-06-22 22:37
                  回复
                    无奸不商:原是“无尖不商”是说古时候开粮行,卖谷米是用升或斗量的,商人卖谷米时每次都把升和斗堆得尖尖的,尽量让利,以博得回头客,所以叫无尖不商。若真是“无奸不商”那世上做生意的就没有一个好人了。


                    IP属地:陕西11楼2014-06-22 22:41
                    收起回复
                      三个臭皮匠顶个诸葛亮:皮匠是”裨将“谐音,裨将在古代指副将,原意是三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。流传中人们将“裨将”换成了“皮匠”。 原来是这样啊


                      12楼2014-06-23 16:05
                      收起回复
                        学习了,开眼了。多谢!


                        IP属地:陕西来自Android客户端13楼2014-06-23 20:56
                        收起回复
                          受益颇多。


                          14楼2014-06-23 22:07
                          收起回复