养猪厂吧 关注:498贴子:4,070

回复:以你为名的光芒

只看楼主收藏回复

“你为什么要抓住我的手?”
“因为我在你身边啊”


IP属地:福建78楼2014-06-27 20:16
回复
    “如何快速入睡”
    “把家里装成教室的样子”


    IP属地:福建79楼2014-06-27 20:16
    回复
      2025-05-25 02:03:34
      广告
      “麦兜暗恋的是谁?”
      “机器猫因为麦兜响(想)叮当”


      IP属地:福建80楼2014-06-27 20:17
      回复

        ”一起进精神病医院吧?”
        ”好呀我要跟你邻床!


        IP属地:福建81楼2014-06-27 20:18
        回复
          “尔康你唱首歌给我听吧”
          “好的爱真的需要永琪……”


          IP属地:福建82楼2014-06-27 20:18
          回复
            "我们在一起到底是为什么"
            "反正肯定不是为了分开"


            IP属地:福建83楼2014-06-27 20:18
            回复

              “就我一个人笑给谁看啊”
              “我啊我在你身边”


              IP属地:福建84楼2014-06-28 17:55
              回复

                ”如果有一天你不喜欢我了怎么办”
                ”那就重新认识,再喜欢你一次”


                IP属地:福建85楼2014-06-28 17:55
                回复
                  2025-05-25 01:57:34
                  广告

                  ”受死吧!你这个大坏蛋!”
                  ”对啊对啊快让我瘦死吧!”


                  IP属地:福建86楼2014-06-28 17:55
                  回复

                    "他就那么吸引你吗"
                    "对呀他就像星星一样blingbling的"


                    IP属地:福建87楼2014-06-28 17:55
                    回复

                      “你喜欢我吗?”
                      “之前不是说过了吗?你怎么都不做笔记?”


                      IP属地:福建88楼2014-06-28 17:55
                      回复

                        "你知道爸比的反义词是什么嘛?"
                        "妈蛋"


                        IP属地:福建89楼2014-06-28 17:56
                        回复

                          “你的节操余额不足了”
                          “按1充值 按2 继续下跌”


                          IP属地:福建90楼2014-06-28 17:56
                          回复

                            “我嫁人了你会去砸我婚礼吗”
                            “开玩笑我砸自己的婚礼干嘛”


                            IP属地:福建92楼2014-06-28 17:56
                            回复
                              2025-05-25 01:51:34
                              广告

                              “我爱上一匹野马可是家里没有草原”
                              “我帮你种草然后你就喜欢我好不好”


                              IP属地:福建93楼2014-06-28 17:56
                              回复