婆娑罗吧 关注:1,466贴子:20,008

回复:婆娑罗不同版本之粗略比较

只看楼主收藏回复

嘿嘿,很幸运的在08年收到一套尖端的,算算也有6年了,当时加邮费,买成573~
我有一套4拼1的大然盗版。今天又仔细的比对了一下翻译。尖端版的除了“蹈鞴”让我耿耿于怀以外,其他的到也对我胃口~虽然略显生硬,但是搭配BASARA这样的大气之作也还是挺合适的~
不过封面的设计确实是硬伤~不好看~
最近在谋划收一套7SEEDS~不过现在又是处于缺书状态~只有等看完结的时候会不会在刷吧~


18楼2014-08-16 18:53
收起回复
    lz实在太厉害了……赤裸裸的真爱粉!我当年是先接触港家的命运之子动画,然后再去找漫画看的(当然是各种D版online版……),很想入手一套港版漫画啊,但是TB上能找到的都是台版,lz现在还有门路么??


    IP属地:广东19楼2014-08-26 12:47
    收起回复






      到了!虽然有印章(是叫书章吗?),而且发黄,不过整体感觉还是保存得很好,没折角甚至连折痕都感觉不到(是当年少人租看么……)


      IP属地:广东20楼2014-08-28 22:42
      收起回复
        一直想问一下,主角翻译成达拉的是哪一个版本?印象中似乎最初看到的扫描版是这样翻译得。


        IP属地:广西21楼2014-10-02 21:00
        收起回复
          哇,TB上面有套完整港版的,不过真不是一般的贵……


          IP属地:广东22楼2014-11-01 23:01
          收起回复
            弱弱地问,大然版现在什么市价?有一套大然版的婆娑罗,保存完好,想放捏~


            24楼2015-10-28 09:53
            回复
              多谢楼主发的帖子,真是详细有致,给了想买的人很多帮助~撒花~


              IP属地:浙江25楼2015-11-05 21:42
              收起回复
                因为缺乏爱护,纸张有些发黄了,不过我完全可以接受,我对书的自然发黄不反感。这是上侧,另外两侧也一样,不多拍了,没啥看头。


                28楼2016-01-12 15:18
                回复
                  正反面我就不每本都拍了,一本本摆好麻烦,原谅我的懒,大家以此类推即可。


                  29楼2016-01-12 15:25
                  收起回复
                    封面的图基本和台版、日版一样的,好像只有第一和第四集顺序颠倒了一下,大概,没细看。


                    30楼2016-01-12 15:29
                    回复
                      找了和之前的对比相同的几页,印刷比台大然好,目测和尖端不差上下吧。


                      31楼2016-01-12 15:32
                      回复
                        翻译和台大然完全一样,只除了主角的名字换成了达拉,这名字更接近日文发音。


                        32楼2016-01-12 15:36
                        回复
                          哦哦对了,脱掉外皮是这样的。发现没,我连书套都没有给它套啊,真是后妈...


                          34楼2016-01-12 15:43
                          收起回复
                            画工粗糙是什么鬼?粗糙的明明是画风。
                            我是粉到深处自然黑。


                            36楼2016-01-20 12:06
                            收起回复