华咲。〖花开之地〗
望み望まれてここに。〖在这里洋溢着希望〗
めでたきものはこれにあり。〖在这里充满了欣喜〗
梦と现と交えては。〖夹杂着现实与梦境〗
幻想郷に、游ぶがいい。〖在这幻想乡中 愉快的玩耍吧〗
空を征くものがいる。〖这里有翱翔天空的人〗
怪异を祓うものがいる。〖这里有降妖驱魔的人〗
それらを望む子らがいる。〖这里还有充满未来的孩子〗
御伽噺を耳にして。〖听了童话〗
思い巡らす其れ以上に。〖开始浮想联翩〗
生きる幻想が其処に居る。〖其实真实的童话 就存在于这里〗
いつの世も 〖在任何时代〗
めでたきものは 〖美好的事物〗
往来の 〖都不停来往〗
童游の 〖在童游之中〗
なかにこそあれ 〖确切的存在着〗
华咲。〖花开之时〗
まこと优雅、舞うたれば。〖温文尔雅 花瓣曼舞〗
华の都は、これにあり。〖花之都 就在此处〗
梦と现と交えては。〖夹杂着现实与梦境〗
今日も変わりなく町角に。〖在一成不变的街道上〗
华散。〖花落之事〗
口伝伝承を祀れば。〖口耳相传的故事〗
めでたきものはこれにあり。〖在其中充满了欣喜〗
梦と现と交えては。〖夹杂着现实与梦境〗
幻想郷に游ぶがいい。〖在这幻想乡中 愉快的玩耍吧〗
-
空で踊るものがいる。〖这里有曼舞空中的人〗
怪异を使役うものがいる。〖这里有驱使怪异的人〗
それらを真似る子らがいる。〖这里还有追逐他们的孩子〗
拙いものと思えども。〖虽然思想笨拙〗
その手に握る其れこそが。〖但重要的是他们紧握的双手〗
いつか幻想を生んでいく。〖总有一天幻想能从中诞生〗
さあ咏え〖颂唱吧〗
舞い踊りては〖飞舞吧〗
华やかに〖用华丽的身姿〗
己が描く〖自己所描绘的〗
命名决闘を(童游)〖名为决斗(童游)〗
彩风。〖彩风渐起〗
まこと优雅、舞うたれば。〖温文尔雅 花瓣曼舞〗
风の神も、めでたからむ。〖风之神明 也会感到欣喜〗
梦と现と交えては。〖夹杂着现实与梦境〗
明日の来る事を疑わず。〖明日的来临 无需怀疑〗
微风。〖微风轻拂〗
名をそこに、込め入れば。〖若将其名 包含其中的话〗
道往く者も、めでたからむ。〖过道旅者 也会感到欣喜〗
梦と现と交えては。〖夹杂着现实与梦境〗
幻想郷に游ぶがいい。〖在这幻想乡中 愉快的玩耍吧〗
-
伝说の梦の国に生きて、生きて、生きて。〖在传说中的梦之国度出生 成长 生活吧〗
明日行く町角は片隅、そこかしこに。〖到了明天 在街道的任何一个角落〗
耳を澄ませば、その息遣いを闻く。〖侧耳倾听 那个呼吸声〗
空も、地の底も、星の水际も全てに。〖在天空 在地下 在映满星辰的湖畔 都全部〗
うつろいゆく季节の、その狭间でさえも。〖连随四季轮回的细小的狭缝也〗
望み望まれてそこにあり。〖都充满希望〗
华咲。〖花开之时〗
まこと优雅、舞うたれば。〖温文尔雅 花瓣曼舞〗
华の都はこれにあり。〖花之都 就在此处〗
梦と现と交えては。〖夹杂着现实与梦境〗
人も妖も诸共に。〖人与妖共存于此〗
华散。〖花落之时〗
そして日も、暮れぬれば。〖夕阳伸张 夜暮降临〗
跃り疲れて家路なり。〖在回家路上 一直蹦跳到累〗
梦と现と交えては。〖夹杂着现实与梦境〗
幻想郷に游ぶがいい。〖在这幻想乡中 愉快的玩耍吧〗
华咲。〖花开〗
そしてまたも、町角に。〖然后又在街道的哪个角落〗
童游の変わらずに。〖一成不变的童游〗
梦と现と交えては。〖夹杂着现实与梦境〗
幻想郷はこれにあり。〖幻想乡确实地存在于此〗
华咲。〖花开〗
望み望まれてここに。〖这里洋溢着希望〗
めでたきものはこれにあり。〖这里充满了欣喜〗
梦と现と交えては。〖夹杂着现实与梦境〗
幻想郷に、游ぶがいい。〖在这幻想乡中 愉快的玩耍吧〗
望み望まれてここに。〖在这里洋溢着希望〗
めでたきものはこれにあり。〖在这里充满了欣喜〗
梦と现と交えては。〖夹杂着现实与梦境〗
幻想郷に、游ぶがいい。〖在这幻想乡中 愉快的玩耍吧〗
空を征くものがいる。〖这里有翱翔天空的人〗
怪异を祓うものがいる。〖这里有降妖驱魔的人〗
それらを望む子らがいる。〖这里还有充满未来的孩子〗
御伽噺を耳にして。〖听了童话〗
思い巡らす其れ以上に。〖开始浮想联翩〗
生きる幻想が其処に居る。〖其实真实的童话 就存在于这里〗
いつの世も 〖在任何时代〗
めでたきものは 〖美好的事物〗
往来の 〖都不停来往〗
童游の 〖在童游之中〗
なかにこそあれ 〖确切的存在着〗
华咲。〖花开之时〗
まこと优雅、舞うたれば。〖温文尔雅 花瓣曼舞〗
华の都は、これにあり。〖花之都 就在此处〗
梦と现と交えては。〖夹杂着现实与梦境〗
今日も変わりなく町角に。〖在一成不变的街道上〗
华散。〖花落之事〗
口伝伝承を祀れば。〖口耳相传的故事〗
めでたきものはこれにあり。〖在其中充满了欣喜〗
梦と现と交えては。〖夹杂着现实与梦境〗
幻想郷に游ぶがいい。〖在这幻想乡中 愉快的玩耍吧〗
-
空で踊るものがいる。〖这里有曼舞空中的人〗
怪异を使役うものがいる。〖这里有驱使怪异的人〗
それらを真似る子らがいる。〖这里还有追逐他们的孩子〗
拙いものと思えども。〖虽然思想笨拙〗
その手に握る其れこそが。〖但重要的是他们紧握的双手〗
いつか幻想を生んでいく。〖总有一天幻想能从中诞生〗
さあ咏え〖颂唱吧〗
舞い踊りては〖飞舞吧〗
华やかに〖用华丽的身姿〗
己が描く〖自己所描绘的〗
命名决闘を(童游)〖名为决斗(童游)〗
彩风。〖彩风渐起〗
まこと优雅、舞うたれば。〖温文尔雅 花瓣曼舞〗
风の神も、めでたからむ。〖风之神明 也会感到欣喜〗
梦と现と交えては。〖夹杂着现实与梦境〗
明日の来る事を疑わず。〖明日的来临 无需怀疑〗
微风。〖微风轻拂〗
名をそこに、込め入れば。〖若将其名 包含其中的话〗
道往く者も、めでたからむ。〖过道旅者 也会感到欣喜〗
梦と现と交えては。〖夹杂着现实与梦境〗
幻想郷に游ぶがいい。〖在这幻想乡中 愉快的玩耍吧〗
-
伝说の梦の国に生きて、生きて、生きて。〖在传说中的梦之国度出生 成长 生活吧〗
明日行く町角は片隅、そこかしこに。〖到了明天 在街道的任何一个角落〗
耳を澄ませば、その息遣いを闻く。〖侧耳倾听 那个呼吸声〗
空も、地の底も、星の水际も全てに。〖在天空 在地下 在映满星辰的湖畔 都全部〗
うつろいゆく季节の、その狭间でさえも。〖连随四季轮回的细小的狭缝也〗
望み望まれてそこにあり。〖都充满希望〗
华咲。〖花开之时〗
まこと优雅、舞うたれば。〖温文尔雅 花瓣曼舞〗
华の都はこれにあり。〖花之都 就在此处〗
梦と现と交えては。〖夹杂着现实与梦境〗
人も妖も诸共に。〖人与妖共存于此〗
华散。〖花落之时〗
そして日も、暮れぬれば。〖夕阳伸张 夜暮降临〗
跃り疲れて家路なり。〖在回家路上 一直蹦跳到累〗
梦と现と交えては。〖夹杂着现实与梦境〗
幻想郷に游ぶがいい。〖在这幻想乡中 愉快的玩耍吧〗
华咲。〖花开〗
そしてまたも、町角に。〖然后又在街道的哪个角落〗
童游の変わらずに。〖一成不变的童游〗
梦と现と交えては。〖夹杂着现实与梦境〗
幻想郷はこれにあり。〖幻想乡确实地存在于此〗
华咲。〖花开〗
望み望まれてここに。〖这里洋溢着希望〗
めでたきものはこれにあり。〖这里充满了欣喜〗
梦と现と交えては。〖夹杂着现实与梦境〗
幻想郷に、游ぶがいい。〖在这幻想乡中 愉快的玩耍吧〗