十三楼 楼主补 《晓说》第五十三期 晓松说到爱德华八世的爱情故事 其中涉及到辛普森夫人的称号 “所有人都管她叫Her Grace,Her Grace什么意思,就是夫人的意思,她当然希望别人管她叫Her Royal Highness,Her Royal Highness就是殿下的意思,管王妃就要叫这个Her Royal Highness,管这个威尔士亲王,叫亲王殿下 His Royal Highness,她当然希望人家是这么叫她的,尤其在那个时代啊,在英国这个太重要。大家如果看过《唐顿庄园》,《唐顿庄园》里这个每一级别的夫人、小姐、贵族们是怎么叫的,这个都特别特别重要。女王叫Her Majesty,然后下边就是Her Royal Highness” 于是我想到尊称的问题 扒出这么一篇帖子 有没有什么不对的地方 恕我见识浅薄 只是感觉不明觉厉 所以转来和大家一同分享