you are the motor of my life。(你是我生活的发动机。这里用发动机做喻指,另外“前进”这个概念太虚,应指明是生活、还是事业、还是个人实现。)
“正能量”一词原本来自于物理学,positive energy。positive power正功率。但是说 positive energy容易引起英美人的迷茫,当然大英辞典收录的中式英语除外。
you are the locomotive of my life。 也可以,locomotive是火车头的意思,也可以。
you promote my self-pursuit。这个意思虽然对,但是说法太机械,文本化,不形象。
“正能量”一词原本来自于物理学,positive energy。positive power正功率。但是说 positive energy容易引起英美人的迷茫,当然大英辞典收录的中式英语除外。
you are the locomotive of my life。 也可以,locomotive是火车头的意思,也可以。
you promote my self-pursuit。这个意思虽然对,但是说法太机械,文本化,不形象。