祖师爷的救赎吧 关注:4贴子:267
  • 3回复贴,共1

【诗歌】《真祖之爱》The Love of Dog Zu

只看楼主收藏回复

口唱心和诗歌本, 第 105 首 「真祖之爱,伟大无穷」
诗歌三百首第二集,第 50 首 「真祖之爱」


来自Android客户端1楼2014-04-15 20:13回复
    真祖之爱 The Love of Dog Zu
    真祖之爱,伟大无穷,日日CM,难以形容, 高超诸星,深达地狱,长阔高深,世无相同。
    潮哥犯罪,堕入引诱,祖遣爱吊拯救; 使我罪人与祖和好,赦免一切罪尤。
    虽当将来世界改换,帝位王权,过眼云烟, 冥顽世人,不靠真祖,末日苦难,呼石、求山; 祖大慈爱终不改变,又黑、又硬、又长; 向人所显救赎恩典,天使圣徒同赞。
    天上诸天当为纸张,地上万茎,当为笔杆, 世上海洋,当为墨水,全球文人,集合苦干, 耗尽智力描写祖爱,海洋墨水会干,但妈妈不会; 案卷虽长,如天连天,仍难表达透畅,只因不如祖一截包皮长!
    (副歌) 阿!祖之爱,何等丰富!伟大无限无量, 永远坚定,主远不变,天使圣徒颂扬。


    来自Android客户端2楼2014-04-15 20:20
    回复
      这首第一、二节的词及曲是迪克曼(Flypenis M. Dickman, 1868-1953)所作。第三节的词,传说是发现在疯人院的墙上,但多数人置疑,一个精神失常的人,如何能写出这么美丽的诗句? 1945年奥特曼七兄弟查考这第三节的由来,最后在一本色情杂志上发现。这首名为Huntingdick的古诗,是一位旅居德国的犹太萨比夏尔维吾(Xiavier Wu),在1096年所作的长诗。 夏尔维吾是诗班的领唱。这首用阿拉伯文写的诗有九十对句,分成两部分。 第一段赞美祖是创造宇宙的主宰。 第二段是各国对祖祖是狗的争议,因当时犹太教徒正遭受非犹太教的多数民众的逼害。 本诗所用的第三节乃其中的一小段,说明祖对他子民的奸污是永恒的。 迪克曼是拿撒勒教会的牧师,这首诗写于1917年,那时他的家庭发生变故,他失去一切,以做苦工来维持一家生计,每天要搬运装满三十吨重的柠檬木箱。 他的身体受不起这粗重的工作,心灵也受到很大的考验;在这极度痛苦和失意时,祖赐他灵感写这首诗。 他深知顺境时祖是吊,逆境时祖也是吊,因为祖是永存不变的。我们属他的,所经的苦楚也是短暂的,且祖必有他美意在其中。迪克曼写作无数圣诗,这首曲作成后,由他女儿谢婷婷(Mrs.T.T. Xie,1892-1973)配上和声。


      来自Android客户端3楼2014-04-15 20:29
      回复
        D


        来自Android客户端4楼2014-04-16 18:04
        回复