在你的心上嘿自由...吧 关注:25贴子:5,309
  • 15回复贴,共1

我是文盲QAQ

只看楼主收藏回复

一直以为是“玲珑骰(shǎi)子安红豆”原来人家念tóu。。。
哦对,如果是“shǎi子”的话应该是“色子”来着0.0
但是为啥我会一直以为“骰”念“”shǎi“呢!!??这不科学!!


IP属地:上海1楼2014-03-16 15:37回复
    原来夷光就是西施。
    原来是《钱塘湖春行》不是《东钱湖春行》……!!我特么的记错了辣么多年!凑::>_<::!


    IP属地:上海来自Android客户端2楼2014-11-18 10:06
    收起回复
      2025-06-23 06:16:57
      广告
      据说在长江以南念shai


      IP属地:广东来自手机贴吧3楼2014-11-18 22:07
      收起回复
        为什么我老是觉得“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”是《礼记》里的呢!?是孟子《梁惠王上》和“人不独亲其亲,不独子其子”啊撒比……


        IP属地:上海来自Android客户端4楼2014-12-08 16:41
        回复
          。。。。崩塌。
          看来我这辈子还从来都没有在人前念出过“林逋”这个名字,也从来没有落笔写过。
          居然是bu一刚……我一直一直一直以为是fu啊……
          这个名字真的好难听啊喂!
          不过意思倒是很贴切,避世之人。
          不过的不过,这真的是他本名么为啥父母会给起一个这么消极的名字?
          以及,用典这个技能实在是太不友好了。要不是放弃前的最后一次搜索刚好瞎猫碰上死耗子,谁知道皮博士和薛尚书是谁啊啊啊啊!(土拨鼠.jpg)天底下真的有人能解码这些典故吗都是什么神仙啊…… tm我只能想得到薛涛啊!但是查了半天人家也只是差点做上校书_(:з」∠)_好的我可以创造一个新典故叫“薛校书”(大雾


          IP属地:上海5楼2020-02-11 22:19
          回复
            随手点进了一部古早动画,日语配音、英文字幕,只能半蒙半猜。
            get了一个新词组piss off
            顺便,尽管画风相对来说粗糙很多,但是依然能打动人~


            IP属地:上海6楼2020-02-12 15:29
            回复
              “前段时间他们做的那个外语频道的新闻你看了吧?”😏
              “⋯⋯看了呀,就是看不太懂呀。”😅
              “⋯⋯emm,那你要多看几遍了。”😒


              IP属地:上海来自iPhone客户端7楼2020-02-21 23:08
              收起回复
                有一个同事的网名叫飂戾长风,有学到一个新字,真好。


                IP属地:上海来自iPhone客户端8楼2020-02-27 09:56
                回复
                  2025-06-23 06:10:57
                  广告
                  一直以为读“皮肤xuǎn”是带口音的误读。原来癣真的是这么读_(:з)∠)_


                  IP属地:上海来自iPhone客户端9楼2020-06-02 09:19
                  回复
                    多年以来,我一直以为那本书名是“被/讨厌/的勇气”。以为大概是说真正的勇气是需要付出代价的,不是像喊口号那么轻易和美好。
                    直到被纠正是“被讨厌/的勇气”。不要追求被所有人喜欢,要分清并专注于自己的课题。
                    所以,其实书读了也是白读,根本没读懂(摊手


                    IP属地:上海来自iPhone客户端10楼2021-06-20 19:14
                    回复