我的天才梦吧 关注:3贴子:5,113

Holy Bible(圣经)

只看楼主收藏回复

Genesis(创世纪)


IP属地:广东1楼2014-02-21 23:04回复
    Chapter 1(第一章)


    IP属地:广东2楼2014-02-21 23:05
    回复
      2025-05-28 21:59:46
      广告
      In the beginning God created the heavens and the earth.(起初,上帝创造了天地)


      IP属地:广东3楼2014-02-21 23:09
      回复
        Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.(那时,大地一片混沌空虚,深渊一片黑暗,圣灵就停浮在水面)


        IP属地:广东4楼2014-02-22 00:05
        回复
          And God said, "Let there be light," and there was light.(上帝说,“要有光”。然后,世界就有了光)


          IP属地:广东5楼2014-02-22 00:07
          回复
            God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness.(上帝看光是好的,然后他就光从黑暗里分开出来)


            IP属地:广东6楼2014-02-22 00:23
            回复
              God called the light "day," and the darkness he called "night." And there was evening, and there was morning--the first day.(上帝把光称作“昼”,把黑暗称作“夜”,然后有晚上,有早上,这样就是第一天)


              IP属地:广东7楼2014-02-22 00:30
              回复
                And God said, "Let there be an expanse between the waters to separate water from water."(上帝说,把水分开让水之间有一个空间)


                IP属地:广东8楼2014-02-22 22:58
                回复
                  2025-05-28 21:53:46
                  广告
                  So God made the expanse and separated the water under the expanse from the water above it. And it was so.(然后上帝就创造了空间,把水分一半在下,分一半在上)


                  IP属地:广东9楼2014-02-22 23:03
                  回复
                    God called the expanse "sky." And there was evening, and there was morning--the second day.(上帝称这个空间为“天”,然后又一个夜晚,一个早晨,这就是第二天)


                    IP属地:广东10楼2014-02-22 23:06
                    回复
                      And God said, "Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear." And it was so.(上帝说,让天空下面的水聚集在一个地方,让干旱的土地出现。然后,就这样成了)


                      IP属地:广东13楼2014-02-22 23:11
                      回复
                        God called the dry ground "land," and the gathered waters he called "seas." And God saw that it was good.(上帝把干旱的土地称为“陆地”,把聚集起来的水称为“海洋”。上帝看到这样觉得很好)


                        IP属地:广东14楼2014-02-22 23:13
                        回复
                          Then God said, "Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds." And it was so.(接着上帝说,让大地生长植物,会结种子的植物和树木,根据不同的种类,结出各种带有种子的果实。然后,就这样成了)


                          IP属地:广东15楼2014-02-23 23:42
                          回复
                            The land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good.(大地长出植物:植物根据它们的种类结出不同的种*和谐*子,树木根据它们的种类结出带有种*和谐*子的果实。上帝看到这样,觉得很好)


                            IP属地:广东26楼2014-02-23 23:51
                            回复
                              2025-05-28 21:47:46
                              广告
                              And there was evening, and there was morning--the third day.(这样又一个夜晚,一个早晨,这就是第三天)


                              IP属地:广东28楼2014-02-23 23:54
                              回复