![](http://a.hiphotos.bdimg.com/album/s%3D1100%3Bq%3D90/sign=4c11413803e939015202893f4bdc6f96/b219ebc4b74543a9b2ee03d41c178a82b9011434.jpg?v=tbs)
转自国学导航
http://www.guoxue123.com/biji/ming/0000/059.htm
(明)杨铭 撰
(正统临戎录,原书不载撰者,四库全书总目提要据明史艺文志考定为明杨铭撰。铭,原名哈铭,蒙古人。幼从其父杨只为通事。后在瓦剌侍明英宗。英宗获释南归,铭从帝入京,被赐姓杨。其事迹附见明史卷一六七袁彬传。此录一卷,述杨铭出使瓦剌和在漠北侍英宗之见闻,卷末附叙其官职升迁之事。)
锦衣卫指挥使杨铭,正统十三年三月内,同父杨只,随同金吾左卫指挥使王喜,往瓦剌公干回还。
十四年二月内,随父同指挥使吴良,赍送赏赐往瓦剌地面也先太师处。五月内,到于地名边克哈札儿。 (「到于地名边克哈札儿」,「边克」原作「也先」,据明纪录汇编本改。) 本月内,有也先行营叫我每使臣都近前,说道:「你每为大道理来,不曾来作反。」「有我这里差去买卖。回回把我的大明皇帝前去的使臣数内留下了。我每奏讨对象,也不肯与。我每去的使臣,做买卖的锅、鞍子等物,都不肯着买了。既两家做了一家, (「既两家做了一家」,原脱「一」字,据明纪录汇编本补。) 好好的往来,把赏赐也减了。」「因这等,我上告天, (「我上告天」,原作「上我告天」,据文意改。) 会同脱脱不花王众头目每,将你每使臣存留,分散各爱马养活着。我领人马到边上看一看,比先大元皇帝一统天下,人民都是大元皇帝的来。我到边上看了,大明皇帝知道我回来,打发你每回去。」众人啼哭。当日,将我每分散,又将我每自己带去辎重、驼马等物,各爱马分用了。有把郎苦连、平章那哈台分去的使臣吴俊等得脱, (「有把郎苦连平章那哈台分去的使臣吴俊等得脱」,「臣」原作「等」,据明朱当■〈氵眄〉国朝典故本、明纪录汇编本改。) 拐马走出到边,赴京奏报。
七月内,有也先领大众人马犯边,将我每各使臣膀带木枷,每人着四个达子看守,夜脱绑缚。 (「夜脱绑缚」,「脱」,明朱当■〈氵眄〉国朝典故本、明纪录汇编本作「晚」。) 有也先到边,将大同等处人马杀抢回来。又于八月复领人马犯边,至本月二十六日转到金山哨马处。见我每使臣,叫靠前来,说道:「你每都好了,如今天的气候上, (「如今天的气候上」,原脱「上」字,据明朱当■〈氵眄〉国朝典故本、明纪录汇编本补。) 大明皇帝来了,亲自见你每的这每苦楚,也不罪你每了。皇帝若不见时,我便放你每回去,皇帝也不信。大明皇帝到来我这里聚会了,差使臣和你每一同送皇帝回去。」众人听说了,与也先磕头。有也先传说,将我每木枷开放,往各原养活的主人家去。
次日,在金山,我父子二人与原看守达子取讨马乳一皮袋,寻看爷爷朝见。爷爷见丁,问使臣纪信:「那里来的是谁?」纪信回奏:「是原做使臣来的老哈父子。」近前叩头,进马乳毕,有伯颜帖木儿那营往东行,有纪信、李虎、袁彬随驾,我父子当回达子营,奉圣旨:「再来看我。」后,铭父子寻取米面,又去朝见。后又将自已穿的衣服换羊一只,又去朝见。进羊毕,奉圣旨:「着老哈你回达子营去,着哈铭在这里,答应我。」
http://www.guoxue123.com/biji/ming/0000/059.htm
(明)杨铭 撰
(正统临戎录,原书不载撰者,四库全书总目提要据明史艺文志考定为明杨铭撰。铭,原名哈铭,蒙古人。幼从其父杨只为通事。后在瓦剌侍明英宗。英宗获释南归,铭从帝入京,被赐姓杨。其事迹附见明史卷一六七袁彬传。此录一卷,述杨铭出使瓦剌和在漠北侍英宗之见闻,卷末附叙其官职升迁之事。)
锦衣卫指挥使杨铭,正统十三年三月内,同父杨只,随同金吾左卫指挥使王喜,往瓦剌公干回还。
十四年二月内,随父同指挥使吴良,赍送赏赐往瓦剌地面也先太师处。五月内,到于地名边克哈札儿。 (「到于地名边克哈札儿」,「边克」原作「也先」,据明纪录汇编本改。) 本月内,有也先行营叫我每使臣都近前,说道:「你每为大道理来,不曾来作反。」「有我这里差去买卖。回回把我的大明皇帝前去的使臣数内留下了。我每奏讨对象,也不肯与。我每去的使臣,做买卖的锅、鞍子等物,都不肯着买了。既两家做了一家, (「既两家做了一家」,原脱「一」字,据明纪录汇编本补。) 好好的往来,把赏赐也减了。」「因这等,我上告天, (「我上告天」,原作「上我告天」,据文意改。) 会同脱脱不花王众头目每,将你每使臣存留,分散各爱马养活着。我领人马到边上看一看,比先大元皇帝一统天下,人民都是大元皇帝的来。我到边上看了,大明皇帝知道我回来,打发你每回去。」众人啼哭。当日,将我每分散,又将我每自己带去辎重、驼马等物,各爱马分用了。有把郎苦连、平章那哈台分去的使臣吴俊等得脱, (「有把郎苦连平章那哈台分去的使臣吴俊等得脱」,「臣」原作「等」,据明朱当■〈氵眄〉国朝典故本、明纪录汇编本改。) 拐马走出到边,赴京奏报。
七月内,有也先领大众人马犯边,将我每各使臣膀带木枷,每人着四个达子看守,夜脱绑缚。 (「夜脱绑缚」,「脱」,明朱当■〈氵眄〉国朝典故本、明纪录汇编本作「晚」。) 有也先到边,将大同等处人马杀抢回来。又于八月复领人马犯边,至本月二十六日转到金山哨马处。见我每使臣,叫靠前来,说道:「你每都好了,如今天的气候上, (「如今天的气候上」,原脱「上」字,据明朱当■〈氵眄〉国朝典故本、明纪录汇编本补。) 大明皇帝来了,亲自见你每的这每苦楚,也不罪你每了。皇帝若不见时,我便放你每回去,皇帝也不信。大明皇帝到来我这里聚会了,差使臣和你每一同送皇帝回去。」众人听说了,与也先磕头。有也先传说,将我每木枷开放,往各原养活的主人家去。
次日,在金山,我父子二人与原看守达子取讨马乳一皮袋,寻看爷爷朝见。爷爷见丁,问使臣纪信:「那里来的是谁?」纪信回奏:「是原做使臣来的老哈父子。」近前叩头,进马乳毕,有伯颜帖木儿那营往东行,有纪信、李虎、袁彬随驾,我父子当回达子营,奉圣旨:「再来看我。」后,铭父子寻取米面,又去朝见。后又将自已穿的衣服换羊一只,又去朝见。进羊毕,奉圣旨:「着老哈你回达子营去,着哈铭在这里,答应我。」
![](http://hiphotos.baidu.com/jiankepingci/pic/item/ace741083ade09e662d9869a.jpg?v=tbs)