网络漫画吧 关注:4,968贴子:26,922

【公告】网漫汉化组暂时停更通知

只看楼主收藏回复

各位新年好!!!
过年了,网漫汉化组决定在1月26日~2月10日期间停更。
复更时,敬请大家继续莅临阅览。
网漫汉化组专用发布平台——网漫吧(www.wangman8.com


1楼2014-01-26 21:48回复


    IP属地:天津2楼2014-01-26 21:51
    回复
      新年快乐


      IP属地:湖南来自iPhone客户端3楼2014-01-26 22:09
      回复
        新年快乐,汉化组也要过年呢


        来自iPhone客户端4楼2014-01-27 09:50
        回复
          新年快乐←_←。。汉化组过年后又要成为勤恳的老黄牛给我们福利了


          IP属地:江苏来自Android客户端5楼2014-01-27 13:17
          回复
            好歹晚一天把师姐给更了啊,嘛,辛苦了一年也该歇歇了,新年快乐!


            IP属地:安徽来自Android客户端6楼2014-01-27 13:40
            回复
              哎哎


              IP属地:广东来自Android客户端7楼2014-01-27 16:14
              回复
                新年快乐,网络漫画


                IP属地:广东来自Android客户端8楼2014-01-27 16:14
                回复
                  新年快乐


                  IP属地:江西来自Android客户端9楼2014-01-27 21:47
                  回复
                    理解


                    IP属地:福建10楼2014-01-27 23:12
                    回复
                      新年快乐。。。。。。网慢。。。


                      IP属地:四川来自Android客户端11楼2014-01-28 09:49
                      回复
                        新年快乐。看听。。。。?


                        IP属地:福建来自Android客户端12楼2014-01-28 16:48
                        回复
                          汉化组,新年快乐


                          IP属地:甘肃来自Android客户端13楼2014-01-28 19:45
                          回复
                            新年快乐!


                            IP属地:河南来自Android客户端14楼2014-01-29 22:56
                            回复
                              新年快乐!!!!好久没有冒泡了
                                 1.富贾,可为吾友乎?(土豪我们做朋友吧) 2.寡人果如其母之聪慧。(我他妈太机智了)3.尔等果如其母戏寡人欤?(你他妈在逗我)4.寡人与众爱卿皆瞠目结舌。(我和我的小伙伴们都惊呆了)5.睡于棺。(卧槽)6.汝何如停疗?(何弃疗?)7.寡人倍感爱之所失。(缺爱)8.贰叁叁叁叁叁叁叁叁叁叁叁叁。(2333333333333)9.天降异象于前。(前方高能)10.金城烧饼。(兰州烧饼)11.此人必定无妻终生.(屌丝注定孤独一生)12.露珠真乃大水笔也。(楼主大水比)13.王汝母。(王尼玛)14.汝等真可谓丧心病狂也。(你们真是丧心病狂)15. 寡人尝于岁前购得西洋钟表一块(。我去年买了个表)16.此其母之何等伏枥。(我他妈好忧伤)17.吾视汝之面容,欲刃之。(我看你这样就想给你一刀)18.寡人未知“膝为矢所伤”所言何意,及寡人之膝为矢所伤。(我膝盖中了一箭)
                                 --来自我也不知道这是什么客户端


                              IP属地:河南来自Android客户端15楼2014-01-29 23:40
                              回复