贞子的世界吧 关注:22贴子:699

看过的复习资料,书上没有的,粘过来,过目不忘不如记录不变

只看楼主收藏回复

我不小心点开了贴吧的


1楼2013-12-28 15:26回复
    善哉行·上山采薇
    曹丕
    上山采薇,薄暮苦饥。溪谷多风,霜露沾衣。野雉群雊,猿猴相追。还望故乡,郁何垒垒!高山有崖,林木有枝。忧来无方,人莫之知。人生如寄,多忧何为?今我不乐,岁月如驰。汤汤川流,中有行舟。随波转薄,有似客游。策我良马,被我轻裘。
    【注释】雊,读如够,野鸡叫。
    转薄,回旋停泊。薄,通“ 泊 ”。
    【赏析】
    此诗写军旅生活的艰辛。薇,野菜,即野豌豆苗。白天我们到山上去采野豌豆苗,因为到黄昏的时候会很饿。溪谷中风很大,又有霜露打湿大家的衣裳,真是非常寒冷。野鸡的叫声遍布山野,猿猴在相互追逐。
    在这样的荒郊野外,不免使人回望故乡,然而,故乡又在哪里?忧郁如石头一般垒积胸中。每座山都有山崖,每棵树都有树枝,可我内心的忧愁又是从哪里来的呢?没有人知道。
    人生不过是暂时寄托于人世,何必如此忧愁呢?我现在不快乐,时光也照样流逝。就像河里的那一只小舟,随着水波流转,也不知道会停在哪里,这就好比是我们的人生啊,谁也不知道自己会在哪里停泊。
    还是披上我的皮裘,骑着良马,在飞驰中暂时地忘却这人生的烦恼吧。
    从此诗我们可以看到,曹丕也是一个颇有诗意的人。在远离故土的荒郊野外,不免会产生莫名的忧愁,但这忧愁从何而来、到何而止,我们谁也不知道。而这人生,似乎也正如这忧愁一般,不知从何而来,也不知到何而止。因而,还是暂时地忘却吧,不要去想它。


    2楼2013-12-28 15:26
    回复
      善哉行·有美一人
      曹丕
      有美一人,婉如清扬。妍姿巧笑,和媚心肠。知音识曲,善为乐方。哀弦微妙,清气含芳。流郑激楚,度宫中商。感心动耳,绮丽难忘。离鸟夕宿,在彼中洲。延颈鼓翼,悲鸣相求。眷然顾之,使我心愁。嗟尔昔人,何以忘忧。
      【注释】清扬:指女子眉目的美丽。
      眷然,依恋貌。
      【赏析】
      诗歌前半首塑造了一个眉清目秀、心地善良、善为乐声的年轻女子形象。
      后半首写了一只离群的鸟,它在黄昏投宿在水中的沙洲,它伸长了脖子,鼓动着翅膀,在那里悲哀地叫着。听到它的叫声,我深情地回头望着它,它激起了我心中的忧愁啊。嗐,我亲爱的人儿,它的叫声让我想起了你,让我如何忘怀?这忧愁啊,紧紧缠绕在我心中。
      有人评析说这前后是两首诗。这种意见不可取,因为前半首只是描绘了一个女子的形象,而没有表明描绘这个形象的用意何在。这首诗的问题在于前后半首之间缺少语意的链接,使其看起来如断开的两首。只有最后两句才把前后半首连接在了一起。


      3楼2013-12-28 15:27
      回复
        白马篇
          白马饰金羁[1],连翩西北驰[2]。借问谁家子,幽并游侠儿[3]。
          少小去乡邑,扬声沙漠垂[4]。宿昔秉良弓,楛矢何参差[5]。
          控弦破左的,右发摧月支。仰手接飞猱,俯身散马蹄[6]。
          狡捷过猴猿,勇剽若豹螭[7]。边城多警急,虏骑数迁移[8]。
          羽檄从北来,厉马登高堤[9]。长驱蹈匈奴[10],左顾凌鲜卑[11]。
          弃身锋刃端,性命安可怀[12]?父母且不顾,何言子与妻!
          名编壮士籍,不得中顾私[13]。捐躯赴国难,视死忽如归!
        注释
          [1]羁:马络头。
          [2]连翩:接连不断,这里形容轻捷迅急的样子。魏初西北方为匈奴、鲜卑等少数民族居住区,驰向西北即驰向边疆战场。
          [3]幽并:幽州和并州,即今河北、山西和陕西诸省的一部分地区。游侠儿:重义轻生的青年男子。
          [4]扬:传扬。垂:边疆。"少小"二句:青壮年时期即离开家乡,为保卫国家而扬名于边疆。
          [5]宿昔:昔时,往日。秉:持。楛(hù户)矢:用楛木做箭杆的箭。何:多么。"宿昔"二句:意思是说昔日良弓不离手,箭出尽楛矢。
          [6]控:引,拉开。左的:左方的射击目标。摧:毁坏。与下文的"散"(破裂),都有穿透之意。月支:与"马蹄"都是射贴(箭靶)的名称
        接:迎接飞驰而来的东西。猱(náo挠):猿类,善攀缘,上下如飞。
          [7]剽:行动轻捷。螭(chī):传说中的猛兽,如龙而黄。 [8]虏:胡虏,古时对北方少数民族的蔑称。数:屡次。
          [9]羽檄:檄是军事方面用于征召的文书,插上羽毛表示军情紧急,所以叫羽檄。厉马:奋马,策马。
          [10]蹈:奔赴。
          [11]陵:陵蹈,以武临之。
          [12]怀:顾惜。
          [13]中:心中。顾:念。


        4楼2013-12-28 15:31
        回复
          通假字
          ①必能裨补阙漏:“阙”通“缺”,缺点。
          ②尔来二十有一年矣:“有”通“又”,放在整数和零数之间。
          ③是以先帝简拔以遗陛下: “简”通“拣”,挑选、选择。
          古今异义
          出 句┃古义┃今义
          此诚危急存亡之秋┃ 时候 ┃指四季中的秋季
          诚宜开张圣听 ┃ 扩大 ┃指商店开始营业
          引喻失义┃适宜,恰当 ┃正义,意义
          陟罚臧否┃ 功过好坏 ┃表示否定
          此先汉所以兴隆也 ┃……的原因(表原因)或表方式方法 ┃表示因果关系
          先帝不以臣卑鄙┃ 身份低微,见识短浅┃现指品质低劣 、下流
          猥自枉屈 ┃ 辱,有降低身份之意┃卑鄙下流
          庶竭驽钝 ┃希望,期望 ┃众多
          晓畅军事 ┃ 精通,熟练 ┃通顺
          未尝不叹息痛恨于桓、灵也。┃痛心遗憾 ┃十分憎恨
          三顾臣于草庐之中……由是感激。┃ 感动激动 ┃意指激动感谢
          不宜偏私,使内外异法也。┃ 偏袒和私心 ┃照顾私情
          臣本布衣,躬耕于南阳。┃ 普通的百姓 ┃用布做的衣服
          先帝知臣谨慎┃ 严谨而慎重 ┃小心慎重
          今当远离,临表涕零 ┃眼泪 ┃鼻涕
          愿陛下托臣以讨贼兴复之效或 不效则治臣之罪┃任务(实现) ┃效果
          不宜异同┃不同┃1不;不一致。2 引申为反对。3 反对意见;异议。
          当奖率三军┃激励┃奖励,奖品
          由是感激,遂许先帝以驱驰▕奔走效劳 ▏速度快
          后值倾覆┃失败┃倒塌
          臣不胜受恩感激┃感慨激动┃感谢
          一词多义
          1.中
          而中道崩殂(半,形容词)
          宫中府中(内,里,中间,方位名词。下文“愚以为宫中之事”中的“中”同此)
          2.道
          而中道崩殂(路,途,名词)
          以咨诹善道(道理,名词)
          3.分
          今天下三分(分开,动词)
          而忠陛下之职分也(本分,名词。读fèn)
          4.然
          然侍卫之臣不懈于内(然而,可是,转折连词)
          然后施行(这样,指示代词)
          5.遗
          以光先帝遗德(遗留,动词。下文“深追先帝遗诏”中“遗”同)
          以遗陛下(给予,动词)
          6.有
          若有作奸犯科(有,与“无”相对,动词。下文“有所广益”中“有”同此)
          尔来二十有一年矣(通“又”用来连接整数与零数,数词)
          7.论
          宜付有司论其刑赏(判定,动词)
          每与臣论此事(谈论,议论,动词)
          8.明
          以昭陛下平明之理(严明,形容词)
          以伤先帝之明(英明,圣明,形容词)
          9.行
          然后施行(做,执行,动词)
          性行淑均(品德,品行,名词)
          必能使行阵和睦(行列,这里指军队,名词)
          10.能
          必能裨补阙漏(能够,助动词。下文“必能使行阵和睦”中“能”同此)
          先帝称之曰能(能干,有才能,动词)
          11.所
          有所广益(……的动词,特殊的指示代词。下文“此先汉所以兴隆也”、“此后汉所以倾颓也”、“此臣所以报先帝”中“所”均为特殊的指示代词,具体的指代对象可以从上下文来体会)
          优劣得所(地方,处所,名词)
          12.当
          咨臣以当世之事(正在……的时候,介词。下文“今当远离”中“当”同此)
          当奖率三军(应当,应该,助动词)
          13.任
          受任于败军之际(任用,委任,动词)
          则攸之、祎、允之任(责任,职责,名词)
          14.临
          故临崩寄臣以大事也(将要,副词)
          临表涕零(面对。动词)
          15.效
          恐托付不效(实现,副词。下文“不效则治臣之罪”中“效”同此)
          愿陛下托臣以讨贼兴复之效(责任,名词)
          16.言
          进尽忠言(话,言论,名词。下文“若无兴德之言”、“察纳雅言”中“言”同此)
          不知所言(说,动词)
          17.以
          故临崩寄臣以大事也(介词,把)
          先帝不以臣卑鄙。(因为)
          以光先帝遗德。(连词,来)
          以塞忠谏之路也。(以致于)
          受命以来。(表限定)
          是以众议举宠为督(因为)
          咨臣以当世之事(用)
          是以先帝简拔以遗陛下(因为 )(用来)
          18.为
          俱为一体(是)
          众议举宠为督(担任)
          19.臣
          此悉贞良死节之臣( 臣子)
          先帝知臣谨慎(自称,我)
          20.良
          此皆良实(形作名,善良的人)
          此悉贞良死节之臣(贤良)
          21.于
          还于旧都(到)
          未尝不叹息痛恨于桓、灵也(对)
          苟全性命于乱世(在)
          22.所以
          此后汉所以倾颓也(表原因,...的原因)
          此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。(以所,用这些来)
          23.益
          有所广益(好处)
          至于斟酌损益(兴办,增加)
          词类活用
          1.亲贤臣,远小人。
          亲、远:形容词做动词。
          亲,亲近。远,疏远。
          2.苟全性命于乱世。
          全:形容词做动词,保全。
          3.作奸犯科及为忠善者。
          奸:形容词做名词,奸邪的事。忠善:形容词做名词,忠善之事。
          4.此皆良实。
          良实:形容词做名词,善良诚实的人。
          5.优劣得所。
          优劣:形容词做名词,才能高的人和才能低的人。
          6.攘除奸凶。
          奸凶:形容词做名词,奸邪凶顽的敌人。
          7.陟罚臧否。
          臧否:形容词做动词,评论人物好坏。
          8.以光先帝遗德。
          光:名词作动词,发扬光大
          9.故五月渡泸,深入不毛。
          毛:名词作动词,长草木(暗指荒凉)
          五月:名词作状语,在五月
          10. 恢弘志士之气。
          恢弘:形容词作动词,扩大、发扬
          11。北定中原。
          北:方位名词作状语,北上
          12。恐托付不效
          托付:动词作名词,托付的事情
          13。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也
          忠:形容词作动词,对……尽忠
          14。志虑忠纯
          虑:动词作名词,心思
          15. 驽钝
          驽:劣马 钝:不锋利的刀
          这里指平庸的才能,是诸葛亮的自谦之词


          5楼2013-12-28 15:36
          回复
            先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
              宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科,及为忠善者,宜付有司,论其刑赏,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使内外异法也。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和穆,优劣得所也。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,此悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。
              臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧虑,恐付托不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,甲兵已足,当奖帅三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、依、允等之任也。
              愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。


            6楼2013-12-28 15:37
            回复
              《观沧海》前六句写的是实景,而后四句则是曹操的想象,最后两句跟本诗原文没有直接关系。这首诗不但通篇写景,且独具一格,堪称中国山水诗的最早佳作,特别受到文学史家的厚爱。这首诗写秋天的大海,能够一洗悲秋的感伤情调,写得沉雄健爽,气象壮阔,这与曹操的气度、品格乃至美学情趣都是紧密相关的。 在这首诗中,情景紧密相连。
              作者通过写沧海,表达了他统一中国建功立业的抱负。这种感情在诗中并没有直接表露,而是把它蕴藏在对景物的描写当中来抒发情感,寓情于景中,句句写景,又是句句抒情。“水何”六句虽然是在描绘生机勃勃的大海风光,实际上在歌颂祖国壮丽的山河,透露出作者热爱祖国的感情。目睹祖国山河壮丽的景色,更加激起了诗人要统一祖国的强烈愿望。于是借助丰富的想象,来充分表达这种愿望。


              本楼含有高级字体9楼2013-12-28 15:48
              回复
                作者以沧海自比,通过写大海吞吐宇宙的气势,来表现诗人自己宽广的胸怀和豪迈的气魄,感情奔放,却很含蓄。“日月”四句是写景的高潮,也是作者感情发展的高潮。宋人敖陶孙说曹诗“如幽燕老将,气韵沉雄”。《观沧海》这首诗意境开阔,气势雄浑,这与一个雄心勃勃的政治家和军事家的风度是一致的,真是使人读其诗如见其人。


                10楼2013-12-28 15:49
                回复
                  神龟虽寿,猷有竟时。
                  腾蛇乘雾,终为土灰。
                  老骥伏枥,志在千里;
                  烈士暮年,壮心不已。
                  盈缩之期,不但在天;
                  养怡之福,可得永年。
                  幸甚至哉,歌以咏志。
                  这是一首富于哲理的诗,是曹操晚年写成的,讲述了诗人的人生态度。诗中的哲理来自诗人对生活的真切体验,因而写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓烈的感情力量;哲理与诗情又是通过形象化的手法表现出来的,因而述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。诗中 “ 老骥伏枥,志在千里,烈士暮年,壮心不已。” 四句是千古传诵的名句,笔力遒劲,韵律沉雄,内蕴着一股自强不息的豪迈气概,深刻地表达了曹操老当益壮、锐意进取的精神面貌。全诗的韵调跌宕起伏,开头四句娓娓说理, “ 犹有 ”和“ 终为 ” 两个词组下得沉着。而 “ 老骥 ” 以下四句,语气转为激昂,笔挟风雷,使这位 “ 时露霸气 ” 的盖世英豪的形象跃然纸上。而最后数句则表现出一种深沉委婉的风情,给人一种亲切温馨之感。全诗跌宕起伏,又机理缜密,闪耀出哲理的智慧之光,并发出奋进之情,振响着乐观声调.艺术风格朴实无华,格调高远,慷慨激昂,显示出诗人自强不息的进取精神,热爱生活的乐观精神。人寿命的长短不完全决定于天,只要保持身心健康就能延年益寿,这里可见诗人对天命持否定态度,而对事在人为抱有信心的乐观主义精神,抒发了诗人不甘衰老、不信天命、奋斗不息、对伟大理想的追求永不停止的壮志豪情。
                    这首诗是抒发人生的咏志诗。曹操以神龟,腾蛇,老骥作为比喻,表明宇宙万物生必有死,是自然的规律,人应该利用有限之年,建功立业,始终保持昂扬乐观的积极进取的精神。


                  11楼2013-12-28 15:54
                  回复
                    四则世说新语小故事,放松一下
                    一、
                    过江诸人,每至美日(1),辄相邀新亭(2),藉卉饮宴(3)。周侯中坐而叹曰(4):“风景不殊,正自有山河之异(5)!”皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰(6):“当共戮力王室(7),克复神州(8),何至作楚囚相对(9)?”[1]
                    (1)美日:佳日,天气晴好的日子。(2)新亭:在今南京市西南,又名中兴亭,为三国时吴国所建。(3)藉卉:坐在草地上。藉(jiè):垫,引申为坐卧其上。卉:草的总名。(4)周侯:即周顗(yǐ),字伯仁,汝南安城(今河南省原武县东南)人,晋元帝时为宁远将军、荆州刺史,官至尚书左仆射,后被王敦所害。侯,当时对人的尊称。(5)山河之异:指当时北方广大地区被少数民族政权占领。(6)王丞相:即王导,字茂弘,琅玡(今山东省临沂县)人,晋元帝时任丞相,辅助元帝建立东晋政权。愀(qiǎo)然:面色忽变的样子。(7)戮力:尽力(8)神州:这里指中原地区。战国时邹衍称中国为赤县神州,后世遂以神州指代中国。(9)楚囚:指囚犯。《左传·成公九年》载:楚人钟仪为郑人俘获,献给晋国,“晋侯观于军府,见钟仪。问之曰:‘南冠而絷者,谁也?’有司对曰:‘郑人所献楚囚也。’”后世即称囚犯为楚囚。[1]
                    作品译文字面翻译:渡江来到江南的士大夫们,每到风和日丽的日子,总会想要来到新亭,在草地上宴饮。周伯仁在宴会上哀叹说:“风景没有什么不同,只是江山不一样了。”大家听后都相对流泪。只有丞相王导沉着脸说;“大家应当齐心协力辅佐朝廷,恢复中原,怎么变得像楚囚那样相对而哭呢?”
                    意译:从北方渡过长江到建康的一些人,每逢天气晴和的日子常常互相约请到新亭地方,坐在草地开筵饮。武城侯周顗在饮宴中间,喟然叹息说:“江南风景跟中原没有两样,只是眼前的山河与中原不一样!”在座的人都为之哭泣,泪眼相对。只有丞相王导神色严肃地说:“大家正应当同心戮力,报效朝廷,收复中原,怎么至于像被俘在晋国的楚囚那样,一味相对悲泣不图振作呢?”[2]


                    13楼2013-12-28 16:09
                    回复
                      王子猷居山阴。夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然;因起彷徨,咏左思《招隐》诗,忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!”王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:"暂住何烦尔?"王啸咏良久,直指竹曰:"何可一日无此君!"4
                      译文王子猷住在浙江绍兴,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开门,命仆人斟上酒。看到四面一片洁白。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然想念起戴安道。当时戴安道在剡县,即刻连夜乘小船去拜访他,经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。有人问他这样的缘故,王子猷说:“我本来乘着兴致出行,没有了兴致就返回,何必要见戴安道!”王子猷曾经暂时住在别人家中,就下令仆人种一些竹子。有人问:"只是暂时住在这,为什么要那么麻烦呢?"王子猷思考许久,指着竹子说:"怎么能一天没有它呢?"


                      本楼含有高级字体14楼2013-12-28 16:12
                      回复
                        表现了王子猷潇洒不羁的性情和乐观豁达的人生态度
                        。由此文引出的成语是:乘兴而来,败兴而归文章出处:《世说新语·任诞第二十三》,作者为南朝宋的文学家刘义庆。《世说新语》是记录魏晋人物言谈轶事的笔记小说。
                        山阴(绍兴)的相关诗词:长安秋雨乃复来,山阴夜雪仍空回。他时乘兴幸告我,请扫门前红叶堆。潇洒王郎亦胜流,今年何事阻清游?当家风味今如此,孤负山阴夜雪舟。


                        15楼2013-12-28 16:12
                        回复
                          王子猷(yóu):王徽之,名:徽之,字:子猷,王羲之的大儿子。山阴:山的北面。阴:山北水南。现指旧县名,在今浙江绍兴市。大雪:下大雪眠觉:一觉醒来。酌酒:斟酒。皎然:明亮洁白的样子。因:于是彷徨:徘徊的样子,这里指逍遥流连。左思:西晋文学家。所作《招隐诗》旨在歌咏隐士清高的生活。招隐诗曰:策杖招隐士,荒涂横古今。岩穴无结构,丘中有鸣琴。白云停阴冈,丹葩曜阳林。
                          戴安道:即戴逵,西晋人,博学多能,擅长音乐、书画和佛像雕刻,性高洁,终生隐居不仕。时:当时。剡(shàn)县:即今浙江嵊县。就:到。这里指拜访。之:代那儿经宿:经过了一夜。方:才造门:到了门口。造:到前:上前故:缘故 原因何必:何,为什么;必:一定尝:曾经而:表示转折良:好


                          16楼2013-12-28 16:14
                          回复
                            不发了,直接在古诗文网看了


                            18楼2013-12-28 22:55
                            回复
                              林文月中国古典文学研究专长主要专注在六朝与唐代,从曹氏父子、陶谢、山水、官体、田园、游仙等诗型等专题,并发表许多精辟论述,成为台湾研究六朝文学的佼佼者。


                              19楼2014-12-09 15:33
                              回复