1.主语:名词性质,句子的描述对象,是谓语的主人,即动作的发出者
2.谓语:动词性质,一个动作(动),有时也可以为某种状态(静)
3.宾语:名词性质,谓语的承受者,即被某个动作支配着.
eg:1.人吃饭。(“吃”是谓语,“人”是主语,是“吃”这个动作的发出者,而“饭”是“吃”这个动作的承受者,“饭”被“吃”嘛..)
2.他坐着。(“坐着”是谓语,这里为一种状态,不接宾语,相当于英语中的不及物动词)
4.定语:形容词性质,修饰名词。(eg:a beautiful girl,beautiful就是girl的定语)
5.状语:副词性质,表示某种程度,修饰动词或者形容词(1.The car runs quckily. “quckily”修饰“run”,“跑”这个动作,“跑”到什么程度?-“快”的程度 2.She is very beautiful.这里的very副词修饰beautiful这个形容词)
6.补语:形容词性质,作为补充说明
PS:1.句子可以没有“定状补”,但不能没有主谓(宾),有时可以没有宾语,这时动词是不及物动词,如:He left.就是一完整句子,但没有宾语。因为leave为vi.
2.我说的“名词性质”、“形容词性质”之类的之所以加上“性质”是因为,不一定那些成分一定是名词或形容词,但它们在句子中却拥有名词或形容词的功用。
例句 The companies are working together to creat what they hope will be the best means of transport in the 21st century.
1.The companies毫无疑问是整个句子的“主语”
2.are working together 是谓语部分,如果细分,work是谓语动词,be动词+v.ing形式表明了时态(现在进行时),together是“副词”,又修饰了work,是状语
3.to creat是动词不定式作目的状语,后面又跟了一个宾语从句what they hope will be the best means of transport in the 21st century
4.宾语从句中they是主语,hope是谓语,what是宾语,will be the best means of transport 是宾语补足语(对宾语作补充说明),in the 21st century是从句的时间状语.
5.翻译:公司们正在通力合作去研制被他们寄予希望将成为21世纪最好的一种交通工具。
2.谓语:动词性质,一个动作(动),有时也可以为某种状态(静)
3.宾语:名词性质,谓语的承受者,即被某个动作支配着.
eg:1.人吃饭。(“吃”是谓语,“人”是主语,是“吃”这个动作的发出者,而“饭”是“吃”这个动作的承受者,“饭”被“吃”嘛..)
2.他坐着。(“坐着”是谓语,这里为一种状态,不接宾语,相当于英语中的不及物动词)
4.定语:形容词性质,修饰名词。(eg:a beautiful girl,beautiful就是girl的定语)
5.状语:副词性质,表示某种程度,修饰动词或者形容词(1.The car runs quckily. “quckily”修饰“run”,“跑”这个动作,“跑”到什么程度?-“快”的程度 2.She is very beautiful.这里的very副词修饰beautiful这个形容词)
6.补语:形容词性质,作为补充说明
PS:1.句子可以没有“定状补”,但不能没有主谓(宾),有时可以没有宾语,这时动词是不及物动词,如:He left.就是一完整句子,但没有宾语。因为leave为vi.
2.我说的“名词性质”、“形容词性质”之类的之所以加上“性质”是因为,不一定那些成分一定是名词或形容词,但它们在句子中却拥有名词或形容词的功用。
例句 The companies are working together to creat what they hope will be the best means of transport in the 21st century.
1.The companies毫无疑问是整个句子的“主语”
2.are working together 是谓语部分,如果细分,work是谓语动词,be动词+v.ing形式表明了时态(现在进行时),together是“副词”,又修饰了work,是状语
3.to creat是动词不定式作目的状语,后面又跟了一个宾语从句what they hope will be the best means of transport in the 21st century
4.宾语从句中they是主语,hope是谓语,what是宾语,will be the best means of transport 是宾语补足语(对宾语作补充说明),in the 21st century是从句的时间状语.
5.翻译:公司们正在通力合作去研制被他们寄予希望将成为21世纪最好的一种交通工具。