韩国语吧 关注:434,921贴子:3,578,413
  • 15回复贴,共1

求解:데학,데학교的区别?能互换吗

只看楼主收藏回复

《标准韩国语》中,为什么北京大学用북경데학来表达,首尔大学则用서울데학교呢?同是大学,两者能不能调转呢?即变成北京大学用북경데학교,而首尔大学则用서울데학。求解。


IP属地:广东1楼2013-12-21 17:11回复
    大学大字打错啦


    来自手机贴吧2楼2013-12-21 17:17
    收起回复
      韩国人叫大学校,大学院,中国人叫大学,学院,意思一样。


      来自手机贴吧3楼2013-12-21 17:19
      回复
        首尔大学也可以叫作서울대


        4楼2013-12-21 17:21
        回复
          대학원 研究生院


          5楼2013-12-21 17:31
          收起回复
            복대


            IP属地:美国来自iPhone客户端7楼2013-12-21 17:32
            收起回复
              以前查过记不清了。。。好像韩国本土的大学校等同于中国的大学。韩国的大学相当于中国的专科。。。。。这样子吧。。。大学校包含大学这样子。。。大学院是研究生。。。记不清了,错了的话慎拍


              IP属地:辽宁来自Android客户端8楼2013-12-21 17:44
              收起回复