看很多网友说,现在科学技术这么发达,机器也越来越智能化,翻译软件的优势也越来越明显,翻译速度快、价格低廉、快捷便利,尽管如此,与机器翻译相比,人工翻译还是具有绝对的优势。
比如蒙牛的一条广告语“只为点滴幸福”,被翻译成“little happiness matters”,然而这条广告语译文一出,就引起了社会各界的争议。
little我们知道是带有否定意义的,根据国内语言专业和外籍专业人员的分析,“little happiness matters”的正确中文译文应该是“幸福不那么重要”,“幸福没什么价值”,这是人工翻译的结果,然而设计该广告语的公司相关人士却称,现在的英文翻译是正确的,他们说查询了有道、金山词霸等电子词典。
由此可见,在很多情况下一些翻译工具都会给人提供错误信息,因此对于一些重要文件的翻译我们最好找人工翻译,365翻译致力于为客户提供最优质的纯人工翻译,精选优质译员,采用来自硅谷的先进语言技术和即时监控技术,保证译文的准确专业。
比如蒙牛的一条广告语“只为点滴幸福”,被翻译成“little happiness matters”,然而这条广告语译文一出,就引起了社会各界的争议。
little我们知道是带有否定意义的,根据国内语言专业和外籍专业人员的分析,“little happiness matters”的正确中文译文应该是“幸福不那么重要”,“幸福没什么价值”,这是人工翻译的结果,然而设计该广告语的公司相关人士却称,现在的英文翻译是正确的,他们说查询了有道、金山词霸等电子词典。
由此可见,在很多情况下一些翻译工具都会给人提供错误信息,因此对于一些重要文件的翻译我们最好找人工翻译,365翻译致力于为客户提供最优质的纯人工翻译,精选优质译员,采用来自硅谷的先进语言技术和即时监控技术,保证译文的准确专业。