刚收到邮件,翻译之后是这样的Hello, this is me2day.We are very sorry to notify you that me2day service will be terminated from June 30, 2014.We would like to extend our sincere appreciation to our users who showed great support for our service and deeply apologize for not being able to continue the service.Since its launch in February 2007, as the first SNS service in Korea, me2day has been loved by many users. However, much to our regret, we have decided to end the service and come back with more other valued services.We are deeply sorry that we have to terminate me2day that had grown so far thanks to your unwavering support.You can continue to use me2day until June 30, 2014 as now. We are currently developing ways to help you backup contents that you had created on me2day. We will get back to you as soon as possible through email on how to back-up as well as items available.And for the users who have paid tokens through gift or purchase, refund will be made according to terms stipulated in the Terms of Use. The details of refund process will be notified to you as well.Upon termination of service on June 30, 2014, your personal information will be destroyed in a safe manner.We thank you again for the support you had shown for me2day and we will make our best effort to minimize any inconvenience that you might experience until the termination of service.Thank you very much.Me2day
你好,这是个me2day。
We are very sorry to notify you that me2day service will be terminated from June 30, 2014.
我们想通知你,me2day服务将被终止,从2014年6月30日,非常抱歉。
We would like to extend our sincere appreciation to our users who showed great support for our service and deeply apologize for not being able to continue the service.
我们诚挚的感谢我们的用户对我们的服务的巨大支持,不能继续服务表示深深的歉意。
Since its launch in February 2007, as the first SNS service in Korea, me2day has been loved by many users. However, much to our regret, we have decided to end the service and come back with more other valued services.
自2007二月成立以来,作为韩国第一SNS服务,me2day得到众多用户的喜爱。然而,令人遗憾的是,我们已决定停止服务,带来更多的其他有价值的服务。
We are deeply sorry that we have to terminate me2day that had grown so far thanks to your unwavering support.
我们深感抱歉,我们不得不终止me2day已经到目前为止多亏你的坚定不移的支持。
You can continue to use me2day until June 30, 2014 as now. We are currently developing ways to help you backup contents that you had created on me2day. We will get back to you as soon as possible through email on how to back-up as well as items available.
你可以继续使用,直到2014年6月30日为止的me2day。我们目前正在开发帮助你备份的内容,你创造了me2day的方式。我们会尽快给您回复邮件如何备份以及可用的项目。
And for the users who have paid tokens through gift or purchase, refund will be made according to terms stipulated in the Terms of Use. The details of refund process will be notified to you as well.
为那些支付令牌通过礼物或购买的用户,退款将根据条款在使用条款规定了。退款过程的细节会通知你一样。
Upon termination of service on June 30, 2014, your personal information will be destroyed in a safe manner.
对服务于2014年6月30日终止,您的个人信息将在一个安全的方式破坏。
We thank you again for the support you had shown for me2day and we will make our best effort to minimize any inconvenience that you might experience until the termination of service.
再次感谢您曾me2day的支持,我们将尽量减少任何你可能会体验到的服务终止不便的努力。
Thank you very much.
谢谢你.
Me2day
me2day
你好,这是个me2day。
We are very sorry to notify you that me2day service will be terminated from June 30, 2014.
我们想通知你,me2day服务将被终止,从2014年6月30日,非常抱歉。
We would like to extend our sincere appreciation to our users who showed great support for our service and deeply apologize for not being able to continue the service.
我们诚挚的感谢我们的用户对我们的服务的巨大支持,不能继续服务表示深深的歉意。
Since its launch in February 2007, as the first SNS service in Korea, me2day has been loved by many users. However, much to our regret, we have decided to end the service and come back with more other valued services.
自2007二月成立以来,作为韩国第一SNS服务,me2day得到众多用户的喜爱。然而,令人遗憾的是,我们已决定停止服务,带来更多的其他有价值的服务。
We are deeply sorry that we have to terminate me2day that had grown so far thanks to your unwavering support.
我们深感抱歉,我们不得不终止me2day已经到目前为止多亏你的坚定不移的支持。
You can continue to use me2day until June 30, 2014 as now. We are currently developing ways to help you backup contents that you had created on me2day. We will get back to you as soon as possible through email on how to back-up as well as items available.
你可以继续使用,直到2014年6月30日为止的me2day。我们目前正在开发帮助你备份的内容,你创造了me2day的方式。我们会尽快给您回复邮件如何备份以及可用的项目。
And for the users who have paid tokens through gift or purchase, refund will be made according to terms stipulated in the Terms of Use. The details of refund process will be notified to you as well.
为那些支付令牌通过礼物或购买的用户,退款将根据条款在使用条款规定了。退款过程的细节会通知你一样。
Upon termination of service on June 30, 2014, your personal information will be destroyed in a safe manner.
对服务于2014年6月30日终止,您的个人信息将在一个安全的方式破坏。
We thank you again for the support you had shown for me2day and we will make our best effort to minimize any inconvenience that you might experience until the termination of service.
再次感谢您曾me2day的支持,我们将尽量减少任何你可能会体验到的服务终止不便的努力。
Thank you very much.
谢谢你.
Me2day
me2day