"Suddenly from the Dike yells and screams, and the fierce battle-cries of men broke out.
Against the Deeping Wall the hosts of Isengard roared like a sea.
Some of the Riders were driven back, further and further into the Deep, falling and fighting as they gave way, step by step, towards the caves.
Again and again the Orcs gained the summit of the outer wall, and again the defenders cast them down."
突然间,人类的惨嚎和战呼从圣盔渠的方向传了过来,火把似乎全都挤在渡口附近,接着它们分散开来,消失了。人们开始往城墙内撤,躲进号角堡的防御之中,西谷的后卫们已经被敌军赶出了之前的阵地。
The Two Towers, Book 3, Chapter 7, Helm’s Deep
《双塔奇兵》,第三部,第七章,圣盔谷
Against the Deeping Wall the hosts of Isengard roared like a sea.
Some of the Riders were driven back, further and further into the Deep, falling and fighting as they gave way, step by step, towards the caves.
Again and again the Orcs gained the summit of the outer wall, and again the defenders cast them down."
突然间,人类的惨嚎和战呼从圣盔渠的方向传了过来,火把似乎全都挤在渡口附近,接着它们分散开来,消失了。人们开始往城墙内撤,躲进号角堡的防御之中,西谷的后卫们已经被敌军赶出了之前的阵地。
The Two Towers, Book 3, Chapter 7, Helm’s Deep
《双塔奇兵》,第三部,第七章,圣盔谷