サングラス
作词 Utada Hikaru
作曲 Utada Hikaru
涙のあとをサングラスで隠す度に
少しづつ强くなれるって信じてた
そんなのおかしいって気付き出した
いつも强がりばかり
意地张って笑ってるけど
ほんとはね
泣きそうで臆病なpretender
隠すだけならメイクもfashionもつまらない
谁も见せようとしない正体
そんなゲームに私も参加してた Oh no
今日も青空上がり
割り切ってよそ见するけど
ほんとはね
ただ悩みが自慢じゃないpretender
どこかに
通じ合う
人がいて
差し伸べる
その手が
空いてるうちに
きっと见つけ出す
密かに
许し合う
约束を
交わしたはずの
谁かが
私にもいる
今日めぐり逢う
いつも强がりばかり
意地张って笑ってるけど
ほんとはね
君だって臆病なpretender
今日こそは雨上がり
期待したくはないけど
ほんとはね
ただ悩みが自慢じゃないpretender
同じ立场
じゃなきゃ
分かって
あげられないこと
神様
ひとりぼっち?
だから救える
こころに
かざし合う
影だけで
触れ合える
谁かが
私にもいる
今日めぐり逢う
今日めぐり逢う
--------------------------------------------------------------------------------
太阳眼镜
每当用太阳眼镜来掩盖泪痕
就相信自己可以变得更坚强些
但是如今却开始发现那真可笑
虽然我总是故作坚强
来强颜欢笑著
但事实上
我却是个爱哭而胆小的pretender
如果只是要掩饰的话
化妆和fashion都很无趣
不想给谁知道自己真正身份
就连我也加入了那种游戏 Oh no
今天也是青空高挂
虽然毅然决然观看四周
但事实上
只是个炫耀自己苦恼的pretender
在某处 有一个
心灵相通的人
伸出来的 那只手
趁著尚空手之前
我一定会找到的
应该在 私底下
已经相互约好
立下誓言
不知是谁
会在有我的今天
与我相逢呢
虽然我总是故作坚强
来强颜欢笑著
但事实上
你也是个胆小的pretender
今天一定会放晴
虽然不想去期待
但事实上
只是个炫耀自己苦恼的pretender
如果不是
同样的立场
就无法去 了解你的事
神阿啊
是否因为您独自一人?
所以才去解救呢
只有在心中
彼此遮荫著
影子
才能相互接触
不知是谁
会在有我的今天
与我相逢呢
--------------------------------------------------------------------------------
Sangurasu
namida noato wo SANGURASU de kakusutabini
sukoshi tsuzu tsuyoku narerutte shinjiteta
sonnano okashiitte kizukidashita
itsumo tsuyogari bakari
ijihatte waratterukedo
hontou wa ne
nakisou de okubyou na pretender
kakusu dakenara MEIKU mo fashion mo tsumaranai
daremo miseyou toshinai shoutai
sonna GEEMU ni watashi mo sanka shiteta oh no
kyou mo aozora agari
warikitte yoso misurukedo
hontou wa ne
tada nayami ga jiman janai pretender
dokokani tsuujiau hitogaite
sashinoberu sonote ga
aiteru uchini
kitto mitsukedasu
hisokani yurushiau yakusoku wo
kawashita hasuno darekaga
watashi nimoiru kyou meguriau
itsumo tsuyogari bakari
ijihatte waratterukedo
hontou wa ne
kimidatte okubyou na pretender
kyoukoso wa ame agari
kitai shitaku wa naikedo
hontou wa ne
tada nayamiga jiman janai pretender
onaji tachiba janakya
wakatte agerarenaikedo
kamisama hitori bocchi? dakara sukueru
kokoro ni kazashiau kage dakede
sawareaeru darekaga
watashi nimoiru kyou meguriauI
作词 Utada Hikaru
作曲 Utada Hikaru
涙のあとをサングラスで隠す度に
少しづつ强くなれるって信じてた
そんなのおかしいって気付き出した
いつも强がりばかり
意地张って笑ってるけど
ほんとはね
泣きそうで臆病なpretender
隠すだけならメイクもfashionもつまらない
谁も见せようとしない正体
そんなゲームに私も参加してた Oh no
今日も青空上がり
割り切ってよそ见するけど
ほんとはね
ただ悩みが自慢じゃないpretender
どこかに
通じ合う
人がいて
差し伸べる
その手が
空いてるうちに
きっと见つけ出す
密かに
许し合う
约束を
交わしたはずの
谁かが
私にもいる
今日めぐり逢う
いつも强がりばかり
意地张って笑ってるけど
ほんとはね
君だって臆病なpretender
今日こそは雨上がり
期待したくはないけど
ほんとはね
ただ悩みが自慢じゃないpretender
同じ立场
じゃなきゃ
分かって
あげられないこと
神様
ひとりぼっち?
だから救える
こころに
かざし合う
影だけで
触れ合える
谁かが
私にもいる
今日めぐり逢う
今日めぐり逢う
--------------------------------------------------------------------------------
太阳眼镜
每当用太阳眼镜来掩盖泪痕
就相信自己可以变得更坚强些
但是如今却开始发现那真可笑
虽然我总是故作坚强
来强颜欢笑著
但事实上
我却是个爱哭而胆小的pretender
如果只是要掩饰的话
化妆和fashion都很无趣
不想给谁知道自己真正身份
就连我也加入了那种游戏 Oh no
今天也是青空高挂
虽然毅然决然观看四周
但事实上
只是个炫耀自己苦恼的pretender
在某处 有一个
心灵相通的人
伸出来的 那只手
趁著尚空手之前
我一定会找到的
应该在 私底下
已经相互约好
立下誓言
不知是谁
会在有我的今天
与我相逢呢
虽然我总是故作坚强
来强颜欢笑著
但事实上
你也是个胆小的pretender
今天一定会放晴
虽然不想去期待
但事实上
只是个炫耀自己苦恼的pretender
如果不是
同样的立场
就无法去 了解你的事
神阿啊
是否因为您独自一人?
所以才去解救呢
只有在心中
彼此遮荫著
影子
才能相互接触
不知是谁
会在有我的今天
与我相逢呢
--------------------------------------------------------------------------------
Sangurasu
namida noato wo SANGURASU de kakusutabini
sukoshi tsuzu tsuyoku narerutte shinjiteta
sonnano okashiitte kizukidashita
itsumo tsuyogari bakari
ijihatte waratterukedo
hontou wa ne
nakisou de okubyou na pretender
kakusu dakenara MEIKU mo fashion mo tsumaranai
daremo miseyou toshinai shoutai
sonna GEEMU ni watashi mo sanka shiteta oh no
kyou mo aozora agari
warikitte yoso misurukedo
hontou wa ne
tada nayami ga jiman janai pretender
dokokani tsuujiau hitogaite
sashinoberu sonote ga
aiteru uchini
kitto mitsukedasu
hisokani yurushiau yakusoku wo
kawashita hasuno darekaga
watashi nimoiru kyou meguriau
itsumo tsuyogari bakari
ijihatte waratterukedo
hontou wa ne
kimidatte okubyou na pretender
kyoukoso wa ame agari
kitai shitaku wa naikedo
hontou wa ne
tada nayamiga jiman janai pretender
onaji tachiba janakya
wakatte agerarenaikedo
kamisama hitori bocchi? dakara sukueru
kokoro ni kazashiau kage dakede
sawareaeru darekaga
watashi nimoiru kyou meguriauI