我自醉卧三千年吧 关注:25贴子:5,445

回复:读书摘抄

取消只看楼主收藏回复

赠贶(zèng kuàng):赠送。 贶:赠,赐。
南朝 宋 刘义庆 《世说新语·文学》:“ 庾公 闻赋成,求看,兼赠贶之。”
《宋书·朱修之传》:“ 修之 治身清约,凡所赠贶,一无所受。”


129楼2013-11-19 11:04
回复
    翛(xiāo)然:
    1. 无拘无束貌;超脱貌。《庄子·大宗师》:“翛然而往,翛然而来而已矣。” 成玄英 疏:“翛然,无系貌也。” 前蜀 韦庄 《赠峨嵋李处士》诗:“如今世乱独翛然,天外鸿飞招不得。” 明 归有光 《南云翁生圹志》:“翁为人有风致,可谓翛然于生死之际,则予之所谓命者,又不足为翁道也。” 冰心《寄小读者》十一:“有时夜半醒来,万籁俱绝,皓月中天,翛然四顾,觉得心中一片空灵。”
    2. 迅疾貌。 宋 司马光 《馆宿遇雨怀诸同舍》诗:“佳雨濯烦暑,翛然生晓凉。”


    130楼2013-11-19 11:54
    回复
      孟万年及弟少孤,居武昌阳新县。万年游宦,有盛名当世。少孤未尝出,京邑人士思欲见之,乃遣信报少孤云:“兄病笃。”狼狈至都,时贤见之者,莫不嗟重。因相谓曰:“少孤如此,万年可死。”
      【注释】①“孟万年”句:孟嘉,字万年,江州刺吏庾亮召他任从事,后在桓温的将军府中任长史。他的弟弟孟陋,字少孤,名望很高,会稽王司马星辅政时,召为参军,托病不肯赴任。
      ②游宦:外出求官。
      【译文】孟万年和他弟弟孟少孤,住在武昌郡阳新县。万年外出做官在当时享有盛名。孟少孤没有外出求过官,京都知名人士想见见他,便派信使给少孤报信说:“你哥哥病重。”少孤慌忙赶到京都,见到他的当代贤达,没有谁不赞叹、敬重他。于是他们评论说:“少孤既是这样,万年可以死了。”
      ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·栖逸》


      131楼2013-11-19 12:00
      回复
        差互(cī hù):
        1.错过时机;差错。《南史·范晔传》:“二十二年九月……上於 武帐冈 祖道。 晔 等期以其日为乱, 许耀 侍上,扣刀以目 晔 , 晔 不敢视,俄而坐散,差互不得发。” 金 王若虚 《史记辩惑一》:“在‘本纪’则并《无逸》为告 殷 民,在‘世家’则并《多士》为戒 成王 ,混淆差互,一至於此。”
        2.交错;错杂。 唐 柳宗元 《至小丘西小石潭记》:“其岸势犬牙差互,不可知其源。” 清 梅曾亮 《吴淞口验功记》:“ 太湖 三万六千顷……浦溆差互,茭苇怒生。”


        133楼2013-11-19 12:07
        回复
          金兰:指契合的友情;深交。后来用做结拜为兄弟姐妹的代称。
          语出《易·系辞上》:“二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。”
          晋 葛洪 《抱朴子·交际》:“《易》美金兰,《诗》咏百朋,虽有兄弟,不如友生。”
          《文选·刘孝标<广绝交论>》:“自昔把臂之英,金兰之友。” 吕延济 注:“金兰,喻交道,其坚如金,其芳如兰。”
          唐 岑文本 《冬日宴于庶子宅》诗:“金兰笃惠好,尊酒畅生平。”
          清 和邦额 《夜谭随录·某倅》:“气味已投,金兰分定。”


          135楼2013-11-19 13:36
          回复
            桓宣武平蜀,以李势妹为妾,甚有宠,常著斋后。主始不知,既闻,与数十婢拔白刃袭之。正值李梳头,发委藉地,肤色玉曜,不为动容。徐曰:“国破家亡,无心至此;今日若能见杀,乃是本怀。”主惭而退。
            【注释】①“桓宣武”句:桓温娶晋明帝女甫康长公主为妻。
            ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·贤媛》


            137楼2013-11-19 17:54
            回复
              桓公有主簿,善别酒,有酒辄令先尝。好者谓青州从事,恶者谓平原督邮。青州有齐郡,平原有鬲县;从事言到脐,督邮言在隔上住。
              【注释】①从事、督邮:都是官名,分别是州、郡的属官。按:这里是用某地某官代表酒名。
              ②“青州”句:齐郡的齐,古可用为“脐”,即肚脐。鬲县的鬲可用为“膈”,即膈膜,是胸腔和腹腔间的膜状肌肉。
              【译文】桓温有一位主簿,擅长品酒,有酒总是让他先品尝。好酒,他就说是青州从事,不好的酒,他就说是平原督邮。这是因为青州有个齐郡,平原郡有个鬲县;所谓从事,说明酒力能达到肚脐下,所谓督邮,说明酒力到膈膜上就停住了。
              ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·术解》


              138楼2013-11-20 10:53
              回复
                顾长康画人,或数年不点目精。人问其故,顾曰:“四体妍量,本无关于妙处;传神写照,正在阿堵中。”
                【注释】①目精:眼珠。
                ②四体:四肢,这里泛指形体。妍量:同“妍媸”,美丑。
                ③传神:指生动地表现出人物的神情意态。写照:摹画人像。阿堵:这,此处指眼珠。
                【译文】顾长康画人像,有的几年不点眼睛。有人问他什么原因,他说:“形体的美丑,本来和神妙之处没有什么关系;画像要能传神。正是在这里面。”
                ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·巧艺》


                139楼2013-11-20 11:05
                回复
                  任恺既失权势,不复自检括。或谓和峤曰:“卿何以坐视元裒败而不救?”和曰:“元裒如北夏门,拉攞自欲坏,非一木所能支。”
                  【注释】①任恺:字元裒(póu),晋武帝时为侍中,总门下枢要,与掌朝政的贾充不和。贾充既举荐他为吏部尚书,又指使人检举他。结果他被免官,受到冷落和毁谤。检括:检束;检点。
                  ②“卿何”句:和峤在晋武帝时任中书令,得到武帝的器重,又和任恺很亲密,所以有人责备他不救。
                  ③北夏门:洛阳城北的一座门楼,是最高大雄伟的。这里用来做比喻。拉攞(luó):断裂。
                  【译文】任恺失去权势以后,不再自我检束了。有人问和峤说:“你为什么眼看着元裒被搞垮而袖手不管呢?”和峤说:“元裒就好比北夏门,本来要毁坏,不是一根木头所能支撑得了的。”
                  ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·任诞》


                  141楼2013-11-20 13:59
                  回复
                    张季鹰纵任不拘,时人号为江东步兵。或谓之曰:“卿乃可纵适一时,独不为身后名邪?”答曰:“使我有身后名,不如即时一杯酒!”
                    【注释】①张季鹰:张翰,字季鹰,江东吴郡人,曾任大司马东曹椽,不久弃官。江东步兵:步兵,指阮籍,张翰是江东人,所以称他为江东步兵。这里是说他嗜酒放荡,有如步兵校尉阮籍。②乃可:同“那可”,哪可,岂可。
                    【译文】张季鹰任情适性,放诞不羁,当时的人称他为江东步兵。有人对他说:“你怎么可以放纵、安逸一时,难道不考虑身后的名声吗?”季鹰回答说:“与其让我身后有名,还不如现在喝一杯酒!”
                    毕茂世云:“一手持蟹鳌,一手持酒杯,拍浮酒池中,便足了一生。”
                    【注释】①毕茂世:毕卓,字茂世,是个狂傲、放任的人,曾任吏部郎,常饮酒废职。蟹螯(áo):螃蟹前面的一对钳子。拍浮:击水浮游;游泳。
                    【译文】毕茂世说:“一只手拿着蟹螯,一只手拿着酒杯,在酒池里游泳,这就足以了结这一辈子了。”
                    ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·任诞》


                    142楼2013-11-20 14:15
                    回复
                      一往情深:谓对人或事物具有深厚的感情。
                      语出 南朝 宋 刘义庆 《世说新语·任诞》:“ 桓子野 每闻清歌,辄唤奈何! 谢公 闻之曰:‘ 子野 可谓一往有深情。’”
                      清 黄宗羲 《郑禹梅刻稿序》:“然 震川 之所以见重於世者,以其得史 迁 之神也,其神之所寓,一往情深,而纡回曲折次之。”
                      亦作“ 一往而深 ”。
                      明 汤显祖 《<牡丹亭记>题词》:“情不知所起,一往而深,生者可以死,死者可以生。”
                      清 珠泉居士 《雪鸿小记·补遗》:“与知己交,绸缪缱绻,一往而深,不以贫富易其念。”


                      144楼2013-11-20 15:32
                      回复
                        王子猷居山阴。夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。四望皎然,因起伤惶,咏左思《招隐》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!”
                        【注释】彷徨:同“徘徊”,走来走去。
                        ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·任诞》


                        145楼2013-11-20 15:37
                        回复
                          王孝伯问王大:“阮籍何如司马相如?”王大曰:“阮籍胸中垒块,故须酒浇之。”
                          【注释】①阮籍:为人本有济世志,后纵酒谈玄,不问世事。司马相如:字长卿,是汉代著名的辞赋家。《高士传》说他“仕宦不慕高爵,常托疾不与公卿大事。终于家。其《赞》曰:“长卿慢世,越礼自放……托疾避官,蔑此卿相。”
                          ②垒块:土块,比喻胸中郁积的不平之气。按:这两句指阮籍和司马相如相同,只是阮籍喜欢纵酒。
                          ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·任诞》


                          146楼2013-11-20 16:12
                          回复
                            期期艾艾:形容人口吃结巴。
                            语本《史记·张丞相列传》:“昌 为人口吃,又盛怒,曰:‘臣口不能言,然臣期期知其不可。’”又 南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》:“ 邓艾 口吃,语称艾艾。”后因以“期期艾艾”形容人口吃结巴。
                            明 王世贞 《艺苑卮言》卷五:“ 祝希哲 如吃人气迫,期期艾艾;又如拙工制锦,丝理多恨。”


                            147楼2013-11-20 17:39
                            回复
                              荀鸣鹤,陆士龙二人未相识,俱会张茂先坐。张令共语,以其并有大才,可勿作常语,陆举手曰:“云间陆土龙。”荀答曰:“日下荀鸣鹤。”陆曰:“既开青云睹白雉,何不张尔弓,布尔矢?”荀答曰:“本谓云龙骙骙,定是山鹿野麋;兽弱弩强,是以发迟。”张乃抚掌大笑。
                              【注释】①“云间”句:陆士龙名云,字土龙,吴郡人。祖父陆逊,是吴国丞相,封华亭侯,以后就居华亭。华亭,古名云间,据说是因陆云此言而得名,在今江苏省松江县西。其次,云中之龙,既切陆云的名和字,也是暗喻其高。
                              ②“日下”句:日下指京都。荀鸣鹤,颖川人。在晋代,颖川郡首府在河南许昌,和京都洛阳靠近,所以荀鸣鹤说是日下人。日下的字面义指太阳之下。后因此称京都为日下。其次,日下之鹤,既切荀姓(荀字从日),也是用来暗喻其高。
                              ③“既开”句:这句针对荀鸣鹤的名字,暗指射鹤。白雉:鸟名,象野鸡而色白,暗指荀不是鹤。
                              ④”本渭”句:这句暗指陆士龙并不是龙。骙骙(kuíkuí):形容强壮。麋(mí):驼鹿,俗称四不像。
                              【译文】荀鸣鹤,陆士龙两人原来不相识,在张茂先家中作客时碰见了。张茂先让他们一起谈一谈,而且因为他们都有很高的才学,让他们不要说平常的俗话。陆士龙拱手说:“我是云间陆士龙。”荀鸣鹤回答说:“我是日下荀鸣鹤。”陆士龙说:“已经拨开云彩现青天,看见了白雉,为什么不张开你的弓,搭上你的箭?”荀鸣鹤回答说:“我本来以为是威武的云龙,可原来是山野麋鹿;兽弱而弓强,因此迟迟不敢放箭。”张茂先于是拍手大笑。
                              ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·排调》


                              148楼2013-11-20 17:44
                              回复