我自醉卧三千年吧 关注:25贴子:5,445

回复:读书摘抄

取消只看楼主收藏回复

子贡问友。子曰:“忠告而善道之,不可则止,毋自辱焉。”
君子敬而无失,与人恭而有礼。四海之内,皆兄弟也——君子何患乎无兄弟也?
——《论语》


96楼2013-11-12 23:11
回复
    我果为洪炉大冶,何患顽金钝铁之不可陶熔。我果为巨海长江,何患横流污渎之不能容纳。
    ——《菜根谭》


    97楼2013-11-12 23:11
    回复
      辟雍,亦作“璧雍”等。本为西周天子为教育贵族子弟设立的大学。取四周有水,形如璧环为名。其学有五,南为成均、北为上庠,东为东序,西为瞽宗,中为辟雍。其中以辟雍为最尊,故统称之。西汉以后,历代皆有辟雍,除北宋末年作为太学之预备学校外,多为祭祀用。


      98楼2013-11-12 23:11
      回复
        扑满,为我国古代人民储钱的一种盛具,类似于现代人使用的储蓄罐。中国古代有二千多年时间通行的是方孔圆钱。先民们为储存之便,用陶作罐形或匣形的器具,顶端开一条能放进铜钱的狭口,有零散铜钱即投入其中;有的腹部还开有一小眼,供插系绳子用,悬吊于梁上。装钱只有入口,没有出口。钱装满后,则将其敲碎取之。“满则扑之”,故名“扑满”。


        100楼2013-11-12 23:12
        回复
          一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐 。
          ——《论语》


          101楼2013-11-12 23:40
          回复
            于浩歌狂热之际中寒,于天上看见深渊,于一切眼中看见无所有,于无所希望中得救。
            --------鲁迅《墓碣文》


            102楼2013-11-12 23:40
            回复
              春风用意匀颜色,销得携觞与赋诗。
              秾丽最宜新着雨,妖娆全在欲开时。
              莫愁粉黛临窗懒,梁广丹青点笔迟。
              朝醉暮吟看不足,羡他蝴蝶宿深枝。
              ——《海棠》【唐】郑谷


              103楼2013-11-12 23:43
              回复
                东山之志:指隐居的念头。
                《晋书·谢安传》:“ 安 虽受朝寄,然 东山 之志始末不渝,每形於言色。”
                唐 王维 《与工部李侍郎书》:“时与风流儒雅之士,置酒高会,吟咏先王遗风,翛然有 东山 之志。
                南朝 宋 刘义庆 《世说新语·赏誉》:王右军语刘尹:“故当共推安石。”刘尹曰:“若安石东山志立,当与天下共推之。”
                【注释】谢安,字安石,寓居会稽郡上虞县,官府多次征召,也不肯出任官职,只想在东山隐居,畅游山水。但是他一向名望很大,所以大家仍然希望他能出仕。到四十多岁时,才应桓温的邀请出任司马。
                【译文】右军将军王羲之对丹阳尹刘惔说:“我们当然要一起推荐安石。”刘惔说:“如果安石志在隐居,我们应该和天下人一起推荐他。”


                104楼2013-11-13 21:44
                回复
                  王右军道谢万石:“在林泽中,为自遒上”;叹林公:“器朗神俊”;道祖士少:“风领毛骨,恐没世不复见如此人”;道刘真长:“标云柯而不扶疏”。
                  ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·赏誉》
                  【注释】①为:而。遒(qíu):刚劲有力。按:谢万石善自炫耀,王羲之说他有“迈往之气”(勇往直前的气概)。
                  ②毛骨:指容貌。没世:终生。
                  ③标云柯:高耸入云的树枝。扶疏:枝叶茂盛。按:刘真长清高恬淡,性任自然,所以王羲之这样赞誉他。
                  【译文】右军将军王羲之评论谢万石说:“在山林湖泽这种隐居地里,自然会刚劲超群”;赞叹支道林说:“胸襟开朗,精神俊逸”;评论祖士少:“风度比容貌更动人,恐怕一辈子不会再见到这样的人”;评论刘真长:“像高耸入云的大树,枝叶并不繁茂”。


                  105楼2013-11-13 23:45
                  回复
                    quān
                    ◎ 悔改:~心。~改。~革(悔改)。~容(悔改的表情)。怙恶不~(坚持作恶,不肯悔改)。过而不~,亡之本也。


                    106楼2013-11-14 12:11
                    回复
                      许玄度言:“《琴赋》所谓‘非至精者,不能与之析理’,刘尹其人;‘非渊静者,不能与之闲止’,简文其人。”
                      ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·赏誉》
                      【注释】①《琴赋》:作者是魏朝的嵇康。之:原文是指琴,这里用以指人。“刘尹”句:指刘惔是至精的人。刘惔精通道学,善谈玄理,受到名流敬重。
                      ②渊静:沉静。闲止:闲居,安居无事。简文:据《晋书·简文帝纪》载,他“清虚寡欲,尤善玄言”,所以这里用渊静来评价他。
                      【译文】许玄度说:“《琴赋》里说的‘不是最精通的人,不能同他一起辨析事理’,刘尹就是这样的人;‘不是沉静的人,不能同他一起安居’,简文帝就是这样的人。”


                      107楼2013-11-14 12:21
                      回复
                        围棋别称:坐隐、手谈、烂柯、黑白、乌鹭、方圆、楸枰、木野狐、纹枰等。
                        坐隐:名士王坦之把弈者正襟危坐、运神凝思时喜怒不行于色的那副神态,比作是僧人参禅入定,故又称围棋为“坐隐”。
                        王坦之称围棋为“坐隐”,而支道林则称围棋为“手谈”。
                        烂柯:围棋著名典故,语出《述异记》。从那时起,很多与围棋有关的故事都以烂柯指代,如《烂柯谱》等。
                        “信安郡石室山,晋时王质伐木至,见童子数人棋而歌,质因听之。童子以一物与质,如枣核,质含之而不觉饥。俄顷,童子谓曰:"何不去?"质起视,斧柯尽烂。既归,无复时人。”
                        (《述异记》传为南朝梁·任昉所作)


                        108楼2013-11-14 12:41
                        回复
                          刘尹云:“见何次道饮酒,使人欲倾家酿。”
                          ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·赏誉》
                          【注释】①“见何”句:《晋书·何充传》说何充(字次道)能饮酒,并注明:“言其能温克也”。温克,是指喝醉酒后能温和、控制自己。因此刘惔才有欲倾家酿之叹。又陆游《老学庵笔记)卷十:“晋人所谓见何次道,令人欲倾家酿,犹云欲倾竭家货以酿酒饮之也。”
                          【译文】丹阳尹刘惔说:“看见何次道喝酒,让人想把家产都用来酿酒喝。”
                          (注:欲倾家酿,犹云欲倾竭家货以酿酒饮之也。我以为家酿应是家中所有之酒,此说故作深刻解,恐非。)


                          109楼2013-11-14 13:42
                          回复
                            刘尹道江道群:“不能言而能不言。”
                            ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·赏誉》
                            【注释】①能不言:指能以不言胜人。
                            【译文】丹阳尹刘惔称道江道群:“虽不擅长言辞,却善于不发言。”


                            110楼2013-11-14 13:44
                            回复
                              许掾尝诣简文,尔夜风恬月朗,乃共作曲室中语。襟怀之咏,偏是许之所长,辞寄清婉,有逾平日。简文虽契素,此遇尤相咨嗟,不觉造膝,共叉手语,达于将旦。既而曰:“玄度才情,故未易多有许!”
                              ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·赏誉》
                              【注释】①许掾:许询,字玄度。曲室:密室。
                              ②辞寄:言辞、寄托。
                              ③契素:情意相投。造膝:两人膝相接,表示亲近。叉手:交手;执手。
                              【译文】许玄度曾经去谒见简文帝,那一夜风静月明,两人就一起到密室中清谈。抒发胸怀,这是许玄度最擅长的,他的言辞和寄情托意都清新婉约,超过了平时的谈论。简文帝虽然一向和他情趣相投,这次会面却更加赞赏他,言谈中两人不觉愈靠愈近,促膝相谈,执手共语,一直谈到天快亮了。事后简文帝说:“像玄度这样的才华,确实是不易多得啊!”
                              (注:玄度才情,故未易多有许!许:如此,这样。应以“玄度的才华,确实不容易常有这样的表露呢!”为佳。如此翻译,更符合语境。)


                              111楼2013-11-14 13:57
                              回复