我自醉卧三千年吧 关注:25贴子:5,445

回复:读书摘抄

取消只看楼主收藏回复

孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。
【注释】①“孔融”句:这里叙述孔融被曹操逮捕一事。中外:指朝廷内外。
②琢钉戏:一种小孩玩的游戏。了:完全。遽(jù)容:恐惧的脸色。
③大人:对父亲的敬称。
——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》


168楼2013-11-22 12:08
回复
    荀慈明与汝南袁阆相见,问颖川人士,慈明先及诸兄。阆笑曰:“士但可因亲旧而已乎?”慈明曰:“足下相难,依据者何经?”阆曰:“方问国士,而及诸兄,是以尤之耳!”慈明曰:“昔者祁奚内举不失其子,外举不失其仇,以为至公。公旦《文王》之诗,不论尧、舜之德而颂文、武者,亲亲之义也。《春秋》之义,内其国而外诸夏。且不爱其亲而爱他人者,不为悖德乎?”
    【注释】①因:依靠。
    ②经:常规;原则。
    ③国士:全国推崇的才德之士。尤:指责;责问。
    ④祁奚:春秋时代晋国人,任中军尉(掌管军政的长官)。祁奚告老退休,晋悼公问他接班人的人选,他推荐了他的仇人解狐。刚要任命,解狐却死了。晋悼公又问祁奚,祁奚推荐自己的儿子祁午。大家称赞祁奚能推荐有才德的人。
    ⑤公旦:周公旦。周公,姓姬,名旦,是周武王的弟弟,周成王的叔父,辅助周成王。《文王》:指《诗经·大雅·文王之什》,包括《文王》、《大明》等十篇,分别歌颂文王、武王之德。作者无考,《文王》一篇,有以为周公所作。亲亲:爱亲人。
    ⑥《春秋》:儒家经典之一。是春秋时代鲁国的史书,也是我国第一本编年体史书。诸夏:古时指属于汉民族的各诸侯国。悖(bèi)德:违背道德。
    【译文】荀慈明和汝南郡袁阆见面时,袁阆问起颖川郡有哪些才德之士,慈明先就提到自己的几位兄长。袁阆讥笑他说:“才德之士只能靠亲朋故旧来扬名吗?”慈明说:“您责备我,依据什么原则?”袁阆说:“我刚才问国士,你却谈自己的诸位兄长,因此我才责问你呀!”慈明说:“从前祁奚在推荐人才时,对内不忽略自己的儿子,对外不忽略自己的仇人,人们认为他是最公正无私的。周公旦作《文王》时,不去叙说远古帝王尧和舜的德政,却歌颂周文王、周武王,这是符合爱亲人这一大义的。《春秋》记事的原则是:把本国看成亲的,把诸侯国看成疏的。再说不爱自己的亲人而爱别人的人,岂不是违反了道德准则吗?”
    ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》


    169楼2013-11-22 12:10
    回复
      嵇中散语赵景真:“卿瞳子白黑分明,有白起之风,恨量小狭。”赵云:“尺表能审玑衡之度,寸管能测往复之气。何必在大,但问识如何耳。”
      【注释】①嵇中散:嵇康。赵景真:赵至,字景真,有口才,曾任辽东郡从事,主持司法工作,以清当见称。
      ②白起:战国时秦国的名将,封武安君。据说他瞳子白黑分明。人们认为,这样的人一定见解高明。恨:遗憾。
      ③尺、寸:不一定是表度量的单位,只是形容其短。表:用来观测天象的一种标竿。玑衡:古代测量天象的仪器,即浑天仪。管:指古代用来校正乐律的竹管。
      【译文】中散大夫嵇康对赵景真说:“你的眼睛黑白分明,有白起那样的风度,遗憾的是眼睛狭小些。”赵景真说:“一尺长的表尺就能审定天体运行的度数,一寸长的竹管就能测量出乐音的高低。何必在乎大不大呢,只问识见怎么样就是了。”
      ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》


      171楼2013-11-22 12:26
      回复
        邓艾口吃,语称“艾艾”。晋文王戏之曰:“卿云‘艾艾’,定是几艾?”对曰:“‘凤兮凤兮’,故是一凤。”
        【注释】①邓艾:三国时魏人,司马懿召为属官,伐蜀有功,封关内侯,后任镇西将军,又封邓侯。艾艾:古代和别人说话时,多自称名。邓艾因为口吃。自称时就会连说“艾艾”。
        ②凤兮凤兮:语出《论语·微子》,说是楚国的接舆走过孔子身旁的时候唱道:“凤兮风兮,何德之衰”(凤啊凤啊,为什么德行这么衰微)。邓艾引用来说明,虽然连说”凤兮凤兮”,只是指一只凤,自己说“艾艾”,也只是一个艾罢了。
        【译文】邓艾说话结巴,自称时常重复说“艾艾”。晋文王和他开玩笑说:“你说‘艾艾’,到底是几个艾?”邓艾回答说:“‘凤兮凤兮’,依旧只是一只凤。”
        ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》


        172楼2013-11-22 12:29
        回复
          满奋畏风。在晋武帝坐,北窗作琉璃屏,实密似疏,奋有难色。帝笑之。奋答曰:“臣犹吴牛,见月而喘。”
          【注释】①满奋:字武秋,曾任尚书令、司隶校尉。
          ②琉璃屏:琉璃窗扇。
          ③吴牛:吴地的牛,即指江、淮一带的水牛。据说,水牛怕热,太阳晒着就喘息。看见月亮也以为是太阳,就喘起来。比喻生疑心就害怕。
          【译文】满奋怕风。一次在晋武帝旁侍坐,北窗是琉璃窗,实际很严实,看起来却像透风似的,满奋就面有难色。武帝笑他,满奋回答说:“臣好比是吴地的牛,看见月亮就喘起来了。”
          ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》
          (吴牛喘月:吴地之牛畏热,见月疑日而气喘。比喻因疑似而惧怕。出自《太平御览》卷四引 汉 应劭 《风俗通》:“ 吴牛望见月则喘;使之苦於日,见月怖,喘矣!”后遂用作典故。
          蜀犬吠日:蜀郡多雾,不常见日,每逢日出,狗皆疑而惊叫。比喻少见多怪。出自唐·韩愈《与韦中立论师道书》:“蜀中山高雾重,见日时少;每至日出,则群犬疑而吠之也。”柳宗元《答韦中立论师道书》:“屈子赋曰:邑犬群吠,吠所怪也。仆往闻庸蜀之南,恒雨少日,日出则犬吠。”后遂以“蜀犬吠日”比喻少见多怪。)


          173楼2013-11-22 12:42
          回复
            蔡洪赴洛。洛中人问曰:“幕府初开,群公辟命,求英奇于厌陋,采贤俊于岩穴。君吴楚之士,亡国之馀,有何异才而应斯举?”蔡答曰:“夜光之珠,不必出于孟津之河;盈握之璧,不必采于昆仑之山。大禹生于东夷,文王生于西羌,圣贤所出,何必常处!昔武王伐纣,迁顽民于洛邑,得无诸君是其苗裔乎?”
            【注释】①蔡洪:字叔开,吴郡人,原在吴国做官,吴亡后入晋,被认为是才华出众的人,西晋初年太康年间,由本州举荐为秀才,到京都洛阳。
            ②幕府:原指将军的官署,也用来指军政大员的官署。群公:众公卿,指朝廷中的高级官员。辟命:征召。“求英”两句:这两句意思是差不多的,只是要造成对偶句,增强文采。仄陋,指出身贫贱的人。采,搜求。岩穴,山中洞穴,这里指隐居山中的隐士,也可以泛指山野村夫。
            夜光之珠:即夜明珠,是春秋时代隋国国君的宝珠,又叫隋侯珠,或称隋珠,传说是一条大蛇从江中衔来的。孟津:渡口名,在今河南省孟县南。周武王伐纣时和各国诸侯在这里会盟,是一个有名的地方。
            ⑤盈握:满满一把。这里形容大小。壁:中间有孔的圆形玉器。昆仑:古代盛产美玉的山。
            ⑥大禹:夏代第一个君主,传说曾治平洪水。东夷:我国东部的各少数民族。文王:周文王,殷商时一个诸侯国的国君,封地在今陕西一带。西羌:我国西部的一个民族。按:这里暗指大禹、文王都不是中原一带的人。常处:固定的地方。
            ⑦“昔武王”句:周武王灭了殷纣以后,把殷的顽固人物迁到洛水边上,派周公修建洛邑安置他门。战国以后,洛邑改为洛阳。得无:莫非。表示揣测。苗裔(yì):后代。
            ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》


            174楼2013-11-22 14:00
            回复
              崔正熊诣都郡,都郡将姓陈,问正熊:“君去崔抒几世?”答曰:“民去崔杼,如明府之去陈恒。”
              【注释】①崔正熊:崔豹,字正熊,晋惠帝时官至太傅丞。都郡:大郡。都郡将:郡的军事长官。余嘉锡《世说新语笺疏》说:“都郡将者,以他郡太守兼都督本邵军事也”。
              ②去:距离。崔杼(zhù)春秋时代齐国的大夫,杀了齐国的国君齐庄公。按:这里是拿同姓开玩笑,意在取笑崔正熊是犯有杀君之罪的崔杼的后代。
              ③陈恒:也是春秋时代齐国的大夫,杀了国君齐简公。崔正熊针锋相对,指出都郡将的陈氏祖先也犯有杀君之罪。
              庾公造周伯仁,伯仁曰:“君何所欣说而忽肥?”庾曰:“君复何所忧惨而忽瘦?”伯仁曰:“吾无所忧,直是清虚日来,滓秽日去耳!”
              过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然变色,曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”
              【注释】①藉卉:坐在草地上。
              ②愀(qiǎo)然:形容脸色变得不愉快。
              ③楚囚:本指春秋时被俘到晋国的楚国人钟仪,后用来借指被囚禁的人,也比喻处境窘迫、无计可施的人。出自《左传·成公九年》:“ 晋侯 观於军府,见 钟仪 。问之曰:‘南冠而絷者,谁也?’有司对曰:‘ 郑人所献楚囚也。’”
              ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》


              176楼2013-11-22 14:37
              回复
                顾司空未知名,诣王丞相。丞相小极,对之疲睡。顾思所以叩会之,因谓同坐曰:“昔每闻元公道公协赞中宗,保全江表。体小不安,令人喘息。”丞相因觉。谓顾曰:“此子珪璋特达,机警有锋。”
                【注释】①顾司空:顾和,字君孝。王导任扬州刺史时,召他为从事。累迁尚书令。死后追赠司空。
                ②极:疲乏。疲睡:打瞌睡。
                ③叩会:询问、会见。
                ④元公:指顾荣,他是顾和的族叔。颐荣死后,溢号为元,所以称为元公。中宗:晋元帝的庙号。按:顾和初出仕是在元帝时,还不可能有元帝的庙号。江表:长江之外,即江南。⑤喘息:呼吸急促,比喻焦急不安。
                ⑥珪璋特达:珪和璋是玉器,是诸侯朝见天子时所用的重礼。《礼记·聘义》:“圭璋特达,德也。” 孔颖达 疏:“行聘之时,唯执圭璋特得通达,不加余币。言人之有德亦无事不通,不须假他物而成。言圭璋之特达同人之有德,故云德也。”后以“珪璋特达”喻人资质优异,才德出众。
                【译文】司空顾和还没有出名的时候,去拜访丞相王导。王导有点疲乏,对着他打瞌睡。顾和考虑着怎样才能和王导见面并请教他,便对同座的人说:“过去常常听元公谈论王公辅佐中宗,保全了江南。现在王公贵体不太舒适,真叫人焦急不安。”王导听见他说,便醒来了。对在座的人评论顾和说:“这个人才德可贵,很机警,词锋犀利。”
                会稽贺生,体识清远,言行以礼;不徒东南之美,实为海内之秀。
                【注释】①贺生:贺循,字彦先,会稽郡人、曾任吴国内史、太子太傅。生,对读书人的称呼。体识:禀性见识。
                ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》


                177楼2013-11-22 15:00
                回复
                  郗太尉拜司空,语同坐曰:“平生意不在多,值世故纷坛,遂至台鼎。朱博翰音,实愧于怀。”
                  【注释】①郗太尉:郗鉴。晋成帝咸和四年(公元329 年)任司空,后又进位太尉。
                  ②世故:世事。台鼎:指三公或宰相。东汉时大尉、司徒、司空合称三公,是最高的官位。人们拿三台(星名)和鼎足来比喻三公,说成台鼎。
                  ③“朱博”句:朱博是汉代人,出任丞相,临授职时,忽然有一种像钟声的声音响起。有人解释说,是因为君主不听取意见,有名无实的人登上朝廷,才会有一种无形的声音发出。这里比喻名不副实,不应处此高位。翰音:翰指高飞,声音高飞,比喻空名。
                  【译文】太尉郗鉴就任司空一职,他和同座的人说:“我平生志向不高,遇上世事纷乱,便升到三公位。想起朱博徒有空名,内心实在有愧。”
                  ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》
                  (翰音:1.《礼记·曲礼下》:“凡祭宗庙之礼……羊曰柔毛,鸡曰翰音。”后因以“翰音”为鸡的代称。《文选·张协<七命>》:“封熊之蹯,翰音之跖。” 吕延济 注:“翰音,鸡也。”
                  2.飞向高空的声音。比喻徒有虚声。《易·中孚》:“翰音登于天,贞凶。” 王弼 注:“翰,高飞也。飞音者,音飞而实不从之谓也。”《汉书·叙传下》:“ 博 之翰音,鼓妖先作。” 颜师古 注:“喻居非其位,声过其实也。” 南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》:“平生意不在多,值世故纷纭;遂至台鼎, 朱博 翰音,实愧於怀。”
                  翰林子墨:语出《汉书·扬雄传下》:“ 雄 从至 射熊馆 ,还,上《长杨赋》,聊因笔墨之成文章,故藉 翰林 以为主人, 子墨 为客卿以风。”后因以“翰林子墨”泛指辞人墨客。 )


                  179楼2013-11-22 15:19
                  回复
                    梁国杨氏子,九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出,为设果。果有杨梅,孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
                    佛图澄与诸石游,林公曰:“澄以石虎为海鸥鸟。”
                    【注释】①佛图澄:和尚名,晋代永嘉年间到洛阳。诸石:指石勒、石虎等人,羯族人。东晋时石勒侵入中原,大肆杀戮,建立后赵政权。石勒死,堂弟石虎袭位。
                    ②林公:支遁,字道林。这里尊称为林公。海鸥鸟:据《列子·黄帝篇》说:海边有个人喜欢海鸥,天天到海上去跟海鸥玩,一天他父亲要他捉一只海鸥回来玩,结果他到海上,海鸥再也不飞下来了。这里引用这个故事,是说佛图澄清净无巧诈之心,不分物我。
                    陶公疾笃,都无献替之言,朝士以为恨。仁祖闻之,曰:“时无竖刁,故不贻陶公话言。”时贤以为德音。
                    【注释】①陶公:陶侃,字士行。历任湘、广、荆州刺史,晋成帝时,封长沙郡公,为太尉,赠大司马,名望很高。都:全。献替:对君主劝善规过、建议兴革。朝士:朝廷的官吏。
                    ②竖刁:春秋时齐桓公所宠信的宦官。管仲病重时,齐桓公问管仲,竖刁可否代他做宰相,管仲认为此人不能用。后来果然发动叛乱。贻:遗留。话言:善言,这里指遗言。
                    ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》


                    180楼2013-11-22 15:30
                    回复
                      庾法畅造庚太尉,握麈尾至佳。公曰:“此至佳,那得在?”法畅曰:“廉者不求,贪者不与,故得在耳。”
                      【注释】①庾法畅:当作康法畅,和尚名。麈(zhǔ)尾:拂尘。一说形状像羽扇、扇柄左右扎上麈尾(驼鹿尾)毛,谈话时借助它来比划以增美仪容。
                      庾稚恭为荆州,以毛扇上武帝,武帝疑是故物。侍中刘劭曰:“柏梁云构,工匠先居其下;管弦繁奏,钟、夔先听其音。稚恭上扇,以好不以新。”庾后闻之,曰:“此人宜在帝左右。”
                      【注释】①“庾稚”句:按《晋书》载,献扇一事出于庾稚恭的哥哥庚怿。庚怿任豫州刺史,曾把白羽扇献给晋成帝。毛扇,羽毛扇。据说原产于江南,后来才传入中原一带,所以能进献给皇帝。
                      ②柏梁:柏梁台,汉武帝所筑,在长安城。云构:高耸入云的建筑;大厦。③管弦:乐器。管指管类乐器,弦指弦类乐器。钟。夔(kuí):钟子期和夔,这里指代懂得鉴赏的音乐家。钟子期是春秋时楚人,善听音乐。伯牙弹琴时,意在高山或流水,钟子期都能领会。夔是舜时的乐官。按:这两句说明新的也是旧的。
                      ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》


                      181楼2013-11-22 15:37
                      回复
                        桓公北征,经金城,见前为琅邪时种柳,皆已十围,慨然曰:“木犹如此,人何以堪!”攀枝执条,泫然流泪。
                        【注释】①桓公:桓温。桓温在东晋太和四年(公元369 年)伐燕。金城:地名。南琅邪(láng yá)郡郡治。桓温在咸康七年(公元341 年)任琅邪国内史镇守金城。到伐燕时已过了快三十年。围:两手的拇指和食指合拢的圆周长为一围。柳树十围,就快要干枯了。将人比物,使人感到时光飞逝,已到暮年晚景,桓温抚今追昔,不免有此慨叹。
                        ②泫(xuàn)然:形容泪珠下滴。
                        顾悦与简文同年,而发蚤白。简文曰:“卿何以先白?”对曰:“蒲柳之姿,望秋而落;松柏之质,经霜弥茂。”
                        【注释】①蒲柳:植物名,即水杨。因为它早凋,常用来比喻早衰的体质。姿:通“资”,资质。【译文】顾悦和简文帝同岁,可是头发早已白了。简文帝问他:“你为什么头发比我先白呢?”顾悦回答说:“蒲柳的资质差,一到秋天就凋零了;松柏质地坚实,经历过秋霜反而更加茂盛。”
                        桓公入峡,绝壁天悬,腾波迅急①。乃叹曰:“既为忠臣,不得为孝子,如何②!”
                        【注释】①桓公:桓温,在晋永和二年(公元346 年)伐蜀。
                        ②“既为”句:据《汉书·王尊传》载,王阳任益州刺史时,视察到邛郏的九折坂,叹道:“奉先人遗体,奈何数乘此险!”便托病辞官。后来王尊做刺史,到这里时就叫车夫赶马前进,说:“王阳为孝子,王尊为忠臣。”这里借用此意,说明为忠臣就可能遇险,不能贪生怕死。
                        ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》


                        182楼2013-11-22 15:43
                        回复
                          简文入华林园,顾谓左右曰:“会心处不必在远,翳然林水,便处有濠、濮间想也,觉鸟兽禽鱼自来亲人。”
                          【注释】①华林园:在建康台城,本是吴国的皇宫花园,东晋时又仿照洛阳的华林园修整过。
                          ②翳(yì)然:形容荫蔽。濠:濠水。据《庄子·秋水》载:庄子和惠子到濠水的桥上游玩,觉得很快活,就认为河中的鱼也很快活。濮:濮水。据《庄子·秋水》载:庄于在濮水钓鱼,楚威王派大夫去请他出来主持国政,庄子不干,表示宁可做一只在污泥中爬的活龟,也不愿做一只保存在宗庙里的死龟。
                          濠濮间想:《庄子》记有 庄子 与 惠子 同游 濠 梁之上和 庄子 垂钓 濮水 的事。后以“濠濮间想”谓逍遥闲居、清淡无为的思绪。
                          王长史与刘真长别后相见,王谓刘曰:“卿更长进。”答曰:“此若天之自高耳。”
                          【注释】①“此若”句:刘氏在这里以天自比,表现出好清谈者的狂诞。
                          【译文】司徒左长史王濛和刘真长两人别后重逢,王濛对刘真长说:“你更有长进了。”刘真长答道:“这就好像天那样,本来就是高的呀!”
                          ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》


                          183楼2013-11-22 17:26
                          回复
                            支公好鹤,住剡东岇山。有人遗其双鹤。少时翅长欲飞,支意惜之,乃铩其翮。鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅,垂头,视之如有懊丧意。林曰:“既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩!”养令翮成,置,使飞去。
                            桓征西治江陵城甚丽,会宾僚出江津望之。云:“若能目此城者,有赏。”顾长康时为客,在坐,目曰:“遥望层城,丹楼如霞。”桓即赏以二婢。
                            【注释】①桓征西:桓温,任征西大将军,加官大司马。桓温开始在江陵筑城墙和营建官署,城临汉江,江津:指汉江的渡口。
                            ②目:品评。
                            ③顾长康:顾恺之,字长康,著名画家。
                            ④“遥望”两句:大意是远远望着高耸的城墙,红色的城楼像彩霞。层城,昆仑山有城九重,分三级,层城是最高处,即天庭,这里用以比喻高峻的城墙。
                            ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》


                            185楼2013-11-23 23:45
                            回复
                              顾长康从会稽还,人问山川之美,顾云:“千岩竞秀,万壑争流,草木蒙笼其上,若云兴霞蔚。”
                              【注释】①岩:高峻的山峰。秀:高出。壑(hè):山沟。蒙笼:茂密覆盖。云兴霞蔚:彩云兴起,形容绚丽多彩。
                              【译文】顾长康从会稽回来,人们问他那边山川的秀丽情状,顾长康形容说:“那里千峰竞相比高,万壑争先奔流,茂密的草木笼罩其上,有如彩云涌动,霞光灿烂。”
                              孝武将讲《孝经》,谢公兄弟与诸人私庭讲习。车武子难苦问谢,谓袁羊曰:“不问则德音有遗,多问则重劳二谢。”袁曰:“必无此嫌。”车曰:“何以知尔?”袁曰:“何尝见明镜疲于屡照,清流惮于惠风?”
                              【注释】①讲:研究、讨论。据《续晋阳秋》载:”宁康三年九月九日,帝讲《孝经》,仆射谢安恃坐,吏部尚书陆纳、兼侍中卞耽读,黄门侍郎谢石,吏部哀宏兼执经,中书郎车胤(按:字武子)、丹阳尹王混摘句(指摘出疑难来问)。”私庭:“私邸;王侯大官的府第。
                              ②难苦:疑难、不精密。袁羊:应为袁虎(袁宏,小名虎)之误。袁羊卒于永和年间,下迄孝武讲经,相距二十余年。德音:善言,对别人言辞的敬称,这里指谢安兄弟的言论。
                              ③“何尝”句:说明明镜屡照,仍然明亮;惠风轻拂,水流仍然清澈。以喻多问不致重劳二谢。惮(dàn),害怕。惠风,和风。
                              【译文】孝武帝将要研讨《孝经》,谢安、谢石兄弟和众人先在家里研讨、学习。车武子提出一些疑难,急迫的问题来问谢安兄弟,并且对袁羊说:“不问,怕漏掉精湛的言论;问得多了,又怕反复劳累二谢。”袁羊说:“一定不会引起这种不满。”车武子说:”怎么知道会是这样呢?”袁羊说:“何曾见过明亮的镜子会因为连续照影而疲劳,清澈的流水会害怕微风?”
                              ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》


                              186楼2013-11-23 23:50
                              回复