我自醉卧三千年吧 关注:25贴子:5,445

回复:读书摘抄

取消只看楼主收藏回复

王丞相枕周伯仁膝,指其腹曰:“卿此中何所有?”答曰:“此中空洞无物,然容卿辈数百人。”
康僧渊目深而鼻高,王丞相每调之。僧渊曰:“鼻者面之山,目者面之渊;山不高则不灵,渊不深则不清。”
【注释】①康僧渊:西域僧人。
——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·排调》


150楼2013-11-21 10:54
回复
    王、刘每不重蔡公。二人尝诣蔡,语良久,乃问蔡曰:“公自言何如夷甫?”答曰:“身不如夷甫。”王、刘相目而笑曰:“公何处不如?”答曰:“夷甫无君辈客。”
    【注释】①相目:相看;互相使眼色。
    【译文】王濛、刘真长常常不尊重蔡谟。两人曾经去看望蔡谟,谈了很久,便问蔡谟道:“您自己说说您比夷甫怎么样?”蔡漠回答说:“我不如夷甫。”王漾和刘真长相视而笑,又问:“您什么地方不如?”蔡谟回答说:“夷甫没有你们这样的客人。”
    ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·排调》


    151楼2013-11-21 11:00
    回复
      张吴兴年八岁,亏齿,先达知其不常,故戏之曰:“君口中何为开狗窦?”张应声答曰:“正使君辈从此中出入。”
      【注释】①张吴兴:张玄之,字祖希,曾任吴兴太守。
      【译文】吴兴太守张玄之八岁那年,掉了牙,前辈贤达知道他不平凡,故意戏弄他说:“您嘴里为什么开狗洞?”张玄之应声回答说:“正是让你们这样的人从这里出入。”
      ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·排调》


      152楼2013-11-21 11:01
      回复
        郝隆七月七日出日中仰卧,人间其故,答曰:“我晒书。”
        【注释】①郝隆:字佐治,曾任征西将军桓温的参军。
        ②我晒书:民间风俗,七月初七日晒经书和衣裳。郝隆看见别人晒衣裳,戏称自己满肚子经书也要晒晒。
        【译文】郝隆在七月七日那天到太阳地里脸朝上躺着,有人问他干什么,他回答说:“我晒书。”
        谢公始有东山之志,后严命屡臻,势不获已,始就桓公司马。于时人有饷桓公药草,中有远志。公取以问谢:“此药又名小草,何一物而有二称?”谢未即答。时郝隆在坐,应声答曰:“此甚易解,处则为远志,出则为小草。”谢甚有愧色。桓公目谢而笑曰:“郝参军此过乃不恶,亦极有会。”
        【注释】①东山之志:隐居东山的意愿。严命:严厉的命令。按:在谢安就任桓温的司马以前,扬州刺史庾冰、吏部尚书范汪都曾授他官职,都遭到拒绝。
        ②远志:中药名。根名远志,苗名小草。
        ③“此甚”句:出、处明指露出地面和埋在土中,暗指出仕和隐居,语意双关,以讥笑谢安的出仕。
        ④会:兴会;意趣。
        【译文】谢安起初有隐居山林的意愿,后来官府征召的命令多次下达,势不得已,这才就任桓温属下的司马。在这时,有人送给桓温草药,其中有远志。桓温拿来问谢安:“这种药又叫小草,怎么一种东西却有两样名称呢?”谢安没有立即回答,当时郝隆在座,随声回答说:“这很容易解释,不出就是远志,出来就是小草。”谢安深感惭愧。桓温看着谢安笑着说:“郝参军这个失言却不算坏,话也说得极有意趣。”
        张苍梧是张凭之祖,尝语凭父曰:“我不如汝。”凭父未解所以,苍梧曰:“汝有佳儿。”凭时年数岁,敛手曰:“阿翁,诅宜以子戏父!
        【注释】①张苍梧:张镇,字义远,曾任苍梧太守。
        ②所以:缘故。
        ③敛手:拱手,两手在胸前相抱,表示恭敬。
        【译文】苍梧太守张镇是张凭的祖父,他曾经对张凭的父亲说:“我比不上你。”张凭的父亲不懂得是什么原因,张镇说:“你有个出色的儿子。”当时张凭只有几岁,恭恭敬敬地拱手说:“爷爷,怎么可以拿儿子来开父亲的玩笑呢!”
        ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·排调》


        153楼2013-11-21 11:51
        回复
          王文度、范荣期俱为简文所要。范年大而位小,王年小而位大。将前,更相推在前;既移久,王遂在范后。王因谓曰;“簸之扬之,糠秕在前。”范曰:“洮之汰之,沙砾在后。”
          【注释】①糠秕(bǐ):秕糠。
          ②洮:洗。沙砾:沙子和小石块。按:两人借位置的先后互相取笑。
          【译文】王文度和范荣期一起得到简文帝邀请。范荣期年纪大而职位低,王文度年纪小而职位高。到了简文帝那里,将要进去的时候,两人轮番推让,要对方走在前面;已经推让了很久,王文度终于走在范荣期的后面。王文度于是说:“簸米扬米,秕子和糠在前面。”范荣期说:“淘米洗米,沙子和石子在后面。”
          ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·排调》


          154楼2013-11-21 11:56
          回复
            孝武属王珣求女婿,曰:“王敦、桓温,磊砢之流,既不可复得,且小如意,亦好豫人家事,酷非所须。正如真长、子敬比,最佳。”珣举谢混。后袁山松欲拟谢婚,王曰:“卿莫近禁脔。”
            【注释】①磊砢:形容才能卓越。
            ②禁脔(luán):比喻不许别人染指的东西。脔,切成块或片的肉。《晋书·谢混传》:“元帝始镇建业,公私窘罄(缺乏),每得一豚,以为珍膳,项上一脔尤美,辄以荐帝,群下未尝敢食,于时呼为禁脔。故珣因以为戏。”
            【译文】晋孝武帝嘱托王珣选女婿,说:“王敦、桓温,属于才能卓越一类的人,既不可能再找到,而且这种人稍为得意,也喜欢过问别人的家事,很不是我需要的人。只是像真长、子敬一样的人最理想。”王珣提出谢混。后来袁山松打算把女儿嫁给谢混,王珣就对袁山松说:“你不要靠近禁脔。”
            ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·排调》


            155楼2013-11-21 12:26
            回复
              邓竟陵免官后赴山陵,过见大司马桓公,公问之曰:“卿何以更瘦?”邓曰:“有愧于叔达,不能不恨于破甑!”
              【注释】①邓竟陵:邓遇,字应远,曾任桓温参军,升至竟陵郡太守,随桓温征伐多次,后桓温战败,迁怒于他,罢了他的官。
              ②“有愧”句:指自己没有叔达那样的品德,对丢掉官职不能不感到遗憾。叔达即孟敏,字叔达,敦厚正直,有一次到市场买甑(zèng,做饭用的陶器),失手打破了,他连看也不看一眼就走了,认为既已打破,看也没用。当时的名流郭泰欣赏他这种涵养。
              ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·黜免》


              157楼2013-11-21 15:22
              回复
                陆平原河桥败,为卢志所谗,被诛。临刑叹曰:“欲闻华亭鹤唳,可复得乎!”
                【注释】①“陆平原”句:陆平原,即陆机。在西晋八王之乱中,成都王司马颖任陆机为平原内史。大安初年,司马颖起兵讨伐长沙王司马乂,又任陆机代理河北大都督。陆机进兵洛阳,在河桥大败。于是被司马颖的左长史卢志诬为将要谋反,终于被杀害。
                ②华亭鹤唳:华亭,今上海市松辽县西平原村,有华亭谷、华亭水,是陆机故居。其地出鹤,当地人谓之鹤窠。后来用“华亭鹤唳”表示怀念故土而感慨生平,悔入仕途。唳,鸣叫。
                【译文】平原内史陆机在河桥兵败后,受到卢志的谗害,终于被杀。临刑时叹息说:“想听一听故乡的鹤鸣,还能听得到吗!”
                ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·尤悔》


                158楼2013-11-21 15:59
                回复
                  殷仲堪父病虚悸,闻床下蚁动,谓是牛斗。孝武不知是殷公,问仲堪:有一殷,病如此不?仲堪流涕而起曰:“臣进退唯谷。”
                  【注释】①虚悸:虑弱心跳。原注说殷父有精神病。
                  ②进退唯谷:进退两难,这里指不知所对。
                  【译文】殷仲堪的父亲有病,身体虚弱,心跳,听到床下蚂蚁活动,认为是牛在斗架。晋孝武帝不知道是殷仲堪的父亲,“便问殷仲堪:有一位姓殷的,病情这样这样,是吗?殷仲堪流着泪站起来回答说:“臣不知说什么好。”
                  ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·纰漏》


                  159楼2013-11-21 16:27
                  回复
                    王安丰妇,常卿安丰。安丰曰:“妇人卿婿,于礼为不敬,后勿复尔。”妇曰:“亲卿爱卿,是以卿卿;我不卿卿,谁当卿卿!”遂恒听之。
                    【注释】①卿安丰:称安丰为卿。卿,常用于称呼地位、辈分低于自己的人;用于同辈之间,显得亲昵而不拘礼节。
                    ②“亲卿”句:按礼法,夫妻要相敬如宾,而王妻认为夫妻相亲相爱,不用讲客套。
                    ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·惑溺》


                    161楼2013-11-21 16:53
                    回复
                      李元礼风格秀整,高自标持,欲以天下名教是非为己任。后进之士,有升其堂者,皆以为登龙门。
                      【注释】①李元礼:名膺,字元礼,东汉人,曾任司隶校尉。当时朝廷纲纪废弛,他却独持法度,以声名自高。后谋诛宦官未成,被杀。风格秀整:风度出众。品性端庄。高自标持:自视甚高;很自负。名教:以儒家所主张的正名定分为准则的礼教。
                      ②升其堂:登上他的厅堂,指有机会接受教诲。龙门:在山西省河津县西北,那里水位落差很大,传说龟鱼不能逆水而上,有能游上去的,就会变成龙。
                      【译文】李元礼风度出众,品性端庄,自视甚高,他要把在全国推行儒家礼教、辨明是非看成自己的责任。后辈读书人有能得到他教诲的,都自以为登上了龙门。
                      ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·德行》


                      162楼2013-11-21 17:11
                      回复
                        客有问陈季方:“足下家君太丘有何功德,而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂树生泰山之阿,上有万仞之高,下有不测之深;上为甘露所霑,下为渊泉所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊泉之深?不知有功德与无也。”
                        【注释】①家君:父亲。对自己或他人父亲的尊称。荷(hè):担当;承受。
                        ②阿(ē):山的拐角。仞(rèn):长度单位,一仞等于七尺或八尺。
                        ③渊泉:深泉。
                        【译文】有位客人问陈季方:“令尊太丘长有哪些功勋和品德,因而在天下享有崇高的声望?”季方说:“我父亲好比生长在泰山一角的桂树;上有万丈高峰,下有深不可测的深渊;上受雨露浇灌,下受深泉滋润。在这种情况下,桂树怎么知道泰山有多高,深泉有多深呢?不知道有没有功德啊!”
                        ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·德行》


                        164楼2013-11-21 17:22
                        回复
                          管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐曰:“子非吾友也。”
                          华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪!”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。
                          王戎、和峤同时遭大丧,俱以孝称。王鸡骨支床,和哭泣备礼。武帝谓刘仲雄曰:“卿数省王、和不?闻和哀苦过礼,使人忧之。”仲雄曰:“和峤虽备礼,神气不损;王戎虽不备礼,而哀毁骨立。臣以和峤生孝,王戎死孝。陛下不应忧峤,而应忧戎。”
                          【注释】①王戎:字浚冲,晋代人。受命征伐吴国,吴国平定后,封爵安丰侯。任光禄勋、吏部尚书,因母亲丧事离职。服丧期间,不拘礼制,饮酒食肉,但面容憔悴。和峤(qiáo):字长舆,任中书令、尚书,因母亲丧事离职。服丧期间,谨守礼法,量米而食,不多吃饭,但不如王戎憔悴。大丧:父母之丧。
                          ②鸡骨支床:指骨瘦如柴,意同下文的哀毁骨立。
                          ③刘仲雄:名毅,字仲雄,为人刚直,任司隶校尉、尚书左仆射。卿:君称臣为卿。数(shuò):屡次;经常。省(Xǐng):探望。不:同否。
                          ④哀毁骨立:形容悲哀过度,瘦弱不堪,剩个骨架立着。
                          ⑤生孝:指遵守丧礼而能注意不伤身体的孝行。死孝:对父母尽哀悼之情而至于死的孝行。
                          ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·德行》


                          165楼2013-11-21 17:34
                          回复
                            顾荣在洛阳,尝应人请,觉行炙人有欲炙之色,因辍己施焉。同坐嗤之,荣曰:“岂有终日执之,而不知其味者乎!”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右己。问其所以,乃受炙人也。
                            【注释】①行炙人:传递菜肴的仆役。炙,烤肉。因:于是;就。辍己:指自己停下来不吃,让出自己那一份。
                            ②嗤(chī):讥笑。
                            ③左右:帮助。
                            庾公乘马有的卢,或语令卖去,庾云:“卖之必有买者,即复害其主,宁可不安己而移于他人哉!昔孙叔敖杀两头蛇以为后人,古之美谈。效之,不亦达乎!”
                            【注释】①庾公:庚亮,字元规,任征西大将军、荆州刺史。的卢:马名。马白额,名的卢。按迷信说法,这是凶马,它的主人会得祸。
                            ②孙叔敖:春秋时代楚国的令尹。据贾谊《新书》载,孙叔敖小时候在路上看见一条两头蛇,回家哭着对母亲说:听说看见两头蛇的人一定会死,我今天竟看见了。母亲问他蛇在哪里,孙叔敖说:我怕后面的人再见到它,就把它打死埋掉了。他母亲说:你心肠好,一定会好心得好报,不用担心。
                            ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·德行》


                            166楼2013-11-21 17:45
                            回复
                              孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉;诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。
                              【注释】①孔文举:孔融,字文举,是汉代末年的名士、文学家,历任北海相、少府、太中大夫等职。曾多次反对曹操,被曹燥借故杀害。
                              ②司隶校尉:官名,掌管监察京师和所瞩各郡百官的职权。
                              ③诣(yì):到。清称:有清高的称誉的人。
                              ④府君:大守称府君,太守是俸禄二千石的官,而司隶校尉是比二千石,有府舍,所以也通称府君(二千石的月俸是一百二十斛,比二千石是一百斛)。
                              ⑤仆:谦称。
                              ⑥先君:祖先,与下文“先人”同。仲尼:孔子,名丘,字仲尼。伯阳:老子,姓李,名耳,字伯阳。著有《老子》一书。师资:师。这里指孔子曾向老子请教过礼制的事。奕世:累世;世世代代。
                              ⑦奇:认为他特殊、不寻常。
                              ⑧太中大夫:掌管议论的官。陈韪(wěi):《后汉书·孔融传》作陈炜。
                              ⑨了了:聪明;明白通晓。
                              ⑩踧踖(cùjí):局促不安的样子。
                              ——南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》


                              167楼2013-11-22 11:57
                              回复