The bat challenge seemed to be tough for you, what was it like behind the scenes?
蝙蝠拍照好像对你很难,幕后是怎样的?
I got scratched by the bat, actually. I was freaking out. The medics that were nearby told me that since I was scratched and was bleeding, that I was going to turn into a bat. They said I would be sensitive to light and that I wouldn’t want to drink water — all these things that bats are supposed to get. They were freaking me out. That could have played a role into why I was unable to focus and concentrate. I don’t get scratched by a bat on a normal basis and they were telling me I could die in a week.
其实我当时很怕蝙蝠的。我很受不了。当我准备打扮成蝙蝠上阵的时候我擦伤了,还在流血,医生在旁边跟我说我会对光很敏感,还不能喝水——这些都是蝙蝠照背后的事,让我很抓狂。这些都是我不能专心致志的因素。正常情况下我都是不怕蝙蝠的结果他们还和我说一个星期之内我会挂掉。(我不懂这句他想说啥,意思是被蝙蝠咬到会挂。。???)
You were in the Bottom 2 for a few weeks, but I would assume that Nina leaving was the hardest hit. How was recovering from that?
你有好几周B2了,我可以想像到Nina的离开会是一个最沉重的打击,你是怎麼收拾心情的呢?
The hardest hit actually wasn’t Nina leaving, it was me being on panel by myself because it was a place that I was familiar with but never wanted to be there again. Going up to that panel [when he was in the bottom with Alexandra] and not having anyone — even if they’ve fought that day, they’re holding hands — I didn’t have that. It was just me. And I really wanted to go to Indonesia. I put goals in front of me and I saw that goal going away from me.
其实最打击的不是Nina的离开,而是接受点评,那是一个我虽然很熟悉但却是不想再回去的地方。回想到那一次点评,我和Alexandra垫底,但旁边却空无一人——这个时候即使是竞争对手的关系彼此都会手牵手,但我没有,只有我一个人,而我那时是超渴望去印尼。我的目标就在不远的前方但看上去却像是遥不可及。
蝙蝠拍照好像对你很难,幕后是怎样的?
I got scratched by the bat, actually. I was freaking out. The medics that were nearby told me that since I was scratched and was bleeding, that I was going to turn into a bat. They said I would be sensitive to light and that I wouldn’t want to drink water — all these things that bats are supposed to get. They were freaking me out. That could have played a role into why I was unable to focus and concentrate. I don’t get scratched by a bat on a normal basis and they were telling me I could die in a week.
其实我当时很怕蝙蝠的。我很受不了。当我准备打扮成蝙蝠上阵的时候我擦伤了,还在流血,医生在旁边跟我说我会对光很敏感,还不能喝水——这些都是蝙蝠照背后的事,让我很抓狂。这些都是我不能专心致志的因素。正常情况下我都是不怕蝙蝠的结果他们还和我说一个星期之内我会挂掉。(我不懂这句他想说啥,意思是被蝙蝠咬到会挂。。???)
You were in the Bottom 2 for a few weeks, but I would assume that Nina leaving was the hardest hit. How was recovering from that?
你有好几周B2了,我可以想像到Nina的离开会是一个最沉重的打击,你是怎麼收拾心情的呢?
The hardest hit actually wasn’t Nina leaving, it was me being on panel by myself because it was a place that I was familiar with but never wanted to be there again. Going up to that panel [when he was in the bottom with Alexandra] and not having anyone — even if they’ve fought that day, they’re holding hands — I didn’t have that. It was just me. And I really wanted to go to Indonesia. I put goals in front of me and I saw that goal going away from me.
其实最打击的不是Nina的离开,而是接受点评,那是一个我虽然很熟悉但却是不想再回去的地方。回想到那一次点评,我和Alexandra垫底,但旁边却空无一人——这个时候即使是竞争对手的关系彼此都会手牵手,但我没有,只有我一个人,而我那时是超渴望去印尼。我的目标就在不远的前方但看上去却像是遥不可及。